ルフランの地下迷宮と魔女ノ旅団

PS4《鲁弗兰的地下迷宫与魔女的旅团》中文奖杯列表 日版  日文 

白1 金1 银3 铜53 总58 点数1155 37人玩过 普通  37.84%完美
这个游戏已有中文版奖杯,翻译关闭,中文版请看 这里

ssxjp

完成度 2/58
10月20日首个杯 10月20日最后杯 8.3分钟总耗时

ルフランの地下迷宮と魔女ノ旅団

白1 金1 银3 铜53 总58

#1 グランドフィナーレ

“ルフランの地下迷宮と魔女ノ旅団”に存在する全てのトロフィーを取得しました。
取得「魯弗蘭的地下迷宮與魔女的旅團」的所有獎盃。
21.40%珍贵度

#2 ルフランの地下迷宮と魔女ノ旅団

“ルフランの地下迷宮”を完全攻略。
前人未到、人跡未踏の快挙!
おめでとうございます!
徹底攻略「魯弗蘭的地下迷宮與魔女的旅團」。
達成了前所未有的壯舉!
恭喜你!
21.40%珍贵度

#3 1頁

勝った。
それにしても、なんと心もとない世界だ。これが餌だと、これを食うというのか? 
贏了。
這真是個令人不安的世界。還是說這裡只是個餌,要我吃了它嗎?
10-20
07:58
97.90%珍贵度

#4 2頁

死の匂いが強くなる。
ここは地獄か?それとも……。
だが、このままではじきに、確実に、死ぬ、死ぬ……。
死亡的氣息越來越強烈。
這裡是地獄?抑或是……
但這樣下去,我絕對、鐵定會死,會死……
10-20
08:07
97.50%珍贵度

#5 3頁

死ぬ、死ぬ、死ぬ、死ぬ……。
なんたる油断、なんたる弱さ。
このままでは負ける。
死、死、死、死……
竟然如此大意,竟然如此懦弱。
這樣下去會輸的。
91.30%珍贵度

#6 4頁

左目が、爪が、足が……。
賢き者、小賢しい者!
立ちはだかる者!
我的左眼、我的指甲、我的腳……
智者啊、狡獪之人啊!
阻擋在我面前的人啊!
88.50%珍贵度

#7 5頁

恐ろしい。恐ろしい。恐ろしい。恐ろしい。恐ろしい。恐ろしい。恐ろしい。恐ろしい。恐ろしい。恐ろしい。恐ろしい。恐ろしい。恐ろしい。
好恐怖、好恐怖、好恐怖、好恐怖、好恐怖、好恐怖、好恐怖、好恐怖、好恐怖、好恐怖、好恐怖、好恐怖、好恐怖、
53.20%珍贵度

#8 6頁

見つかった……。
やはり“ここ”まで追ってきた。
だが、ヤツも手負い。旅の途中で拾った小娘が役にたった。
それに、手は打った。
これ以上は引けぬ。
被發現了……
果然追到「這裡」來了。
可是對方也受傷了。旅程途中撿到的丫頭派上用場了。
而且我早已做出了對策。
已經無法回頭了。
48.30%珍贵度

#9 7頁

出会いに偶然は無い。
それは人間も精霊も同じだ。
全ては最後の1手のための布石――だ。
邂逅絕非偶然。
不管是人類還是精靈都一樣。
所有一切,都是為了最後一步棋的佈局──
45.70%珍贵度

#10 8頁

ここの支配者――
自然に生まれたとでも言うのか?
わからぬ……わからぬことだらけだ。
這裡的支配者──
是出生在自然之中的嗎?
無法理解……無法理解的事實在太多了。
85.70%珍贵度

#11 9頁

まったく、不可思議な世界だ。
まるで夢の中にでも迷い込んだような。
真是不可思議的世界。
彷彿迷失在夢境中一樣。
83.80%珍贵度

#12 10頁

マロニエの実に知恵を与えた。
思わぬことが起きた。
与えた知識をもとに人間の真似事をする。見ていて飽きない。
とても面白いやつらだ。
我將智慧注入了七葉樹的果實之中。
結果發生了意外的事情。
果實開始運用智慧來模仿人類,讓人看不膩。
真是有趣的傢伙們。
82.50%珍贵度

#13 11頁

壁には決してたどり着けない、永遠に続くこの世界。
人間はどこかにいるのか?わからぬ。
わからぬが問題は無い。
“ここ”ではないからだ。
だがそろそろ潮時だ。
手を打たねばならない。
絕對無法抵達的牆,永遠持續的世界。
人類到底在哪裡?無法理解。
雖然無法理解,但卻不是問題。
因為我找尋的並不是「這裡」。
時候也差不多到了。
得想個辦法才行了。
81.50%珍贵度

#14 12頁

鳥人の王、抜け目のない男だ。
今は大丈夫だが油断はできない。
だが、所詮旧態依然とした王政だ。
いくらでも手はある。
鳥人之王,是個非常精明的男人。
雖然現在尚未構成威脅,但依然不能大意。
不過,畢竟只是個古老的王政體制,
方法有很多的。
78.30%珍贵度

#15 13頁

王妃に目をつけられた。 
愚かな女だ。
被王妃盯上了。
真是個愚蠢的女人。
77.60%珍贵度

#16 14頁

奴隷を与えた。
従順で力強く、無口な奴隷を
もっとも愚かでルールを守れぬ者に与えた。
結果は見えている。
我賜予他們奴隸。
既順從又強力、沉默寡言的奴隸。
我把牠們賜給最愚蠢又最不遵守規則的人。
我已經可以看見結果了。
75.30%珍贵度

#17 15頁

準備は整った。
大地震に見せかけ大天窓をふさいだ。
もうここは暗闇の世界。
不測の事態でも盟約が守れるのか見ものだ。
まあ、守れはしまい。
準備完成了。
為了讓人誤以為是大地震,我把大天窗封起來了。
這世界已經化為一片黑暗。
讓我見識一下,碰到突如其來的災害,是否還能繼續堅守盟約。
我想應該是不可能的吧。
74.30%珍贵度

#18 16頁

栄枯盛衰は世の習いというが
笑いがとまらない。
ああ、内なる破壊欲が満たされる。
こんな人間だったか?
影響されているのか?
だが、これほどの快楽はかつて感じたことがない。
盛久必衰這個哲理真是太好笑了。
啊啊,完全滿足了我內心的破壞慾。
我原本是這樣子的人嗎?
難道是被影響了嗎?
但是,這種愉悅感是我從未體驗過的。
70.60%珍贵度

#19 17頁

“ここ”の神だそうだ。
だが、“ここ”にはもう用は無い。
触れぬ神にたたり無しだ。
黒ノ紙を使ってでも戦いは回避せねばならない。
――6枚あった黒ノ紙も半分を切ってしまった。
對方似乎是「這裡」的神。
然而,「這裡」對我來說已經沒用處了。
畢竟多一事不如少一事。
就算需要用到黑紙,也得避免發生戰鬥。
──原本6張黑紙已經剩下不到一半了。
40.30%珍贵度

#20 18頁

美味しい、驚いた。
こんな食べ物があるとは。
周りの人間は食べない。灰汁が強くて無理だそうだ。
こんなに美味しいのに。
真是美味,太讓我驚訝了。
竟然有這種食物存在。
但周遭的人類卻不吃,好像是因為雜質太多了。
明明這麼好吃。
68.50%珍贵度

#21 19頁

ああ、どこかの地に根を下ろすことがあれば“これ”をたくさん植えよう。
これは毎年実を付けるのだろうか?
そこは四季がめぐる土地だろうか?
そうであるなら、それはきっと幸せなことに違いない。
啊啊,如果能在某處定居的話,我一定要種很多「這個」。
這是每年都會結果的嗎?
那片土地會有四季造訪嗎?
如果是的話,我想那一定很幸福。
67.80%珍贵度

#22 20頁

虫が煩い。
花に肉を与えて駆除しようと試みたが
互いに闘おうとはしなかった。
まあ、そういうものか。
村の連中は愚かだが、素朴で気のいい連中だ。少しの間、ここで暮らすのも悪く無いかもしれない。
蟲子真是煩人。
雖然將肉賞賜給花,想藉此驅除蟲子,
但雙方卻完全不進行戰鬥。
算了,大概就是如此吧。
村裡那些人雖然愚蠢,但都是些憨厚的好人。
暫時住在這裡,或許也不壞。
66.00%珍贵度

#23 21頁

ヤツが来た……。
ヤツは村に居座った。
どういうつもりだ?
ああ、世界が崩れる。
――だが、本来の目的を思い出した。
感謝すべきだ。
そして昨日地震が起きた。もうここも……だ。
明朝ここを立つことに、なんの躊躇いもなくなっていた。
那傢伙來了……
那傢伙佔據了整座村子。
對方到底有什麼打算?
啊啊,世界要崩壞了。
──但多虧如此,讓我想起了原本的目的。
我應該感謝才對。
然後昨天發生了地震,這裡也已經……
我心中已無任何猶豫,明天一早就離開這裡。
64.00%珍贵度

#24 22頁

くだらない世界だ。
ぶち壊してやりたい。
だが、強力な支配者達による戦争が続いている。
一朝一夕にはいくまい。
真是無聊的世界。
我想破壞這一切。
然而,強大的支配者之間的戰鬥持續進行著。
這不是一朝一夕就能達成的。
62.30%珍贵度

#25 23頁

この均衡はいつまで続く?
手遅れになる前に手を打たねばならない。
勝者が生まれるとやっかいだ。
這種均衡要持續到什麼時候?
得在分出勝負前想個辦法才行。
不然要是出現勝利者就麻煩了。
60.40%珍贵度

#26 24頁

ここはマナが豊富だ。
魔力があらゆる物体の隅々まで満ち満ちている。
ぎりぎり耐えられるといったところだが、このままではまずい。
手を打つ必要がある。
人ならざる者は初めてだが、知性があるならば成功しよう。
這裡的瑪那十分豐富。
魔力充斥在所有物體的各個角落。
雖然還算可以忍受,但這樣下去就糟了。
得想個對策才行。
雖然是第一次對上非人之物,但只要有智慧就能成功。
60.00%珍贵度

#27 25頁

二匹の悪魔。
だが、いかんせん片方は頼りない。
ヤツが溺愛している“子”の方に与えたほうがいいかもしれない。
あと、やっかいな力を持つ“一族”の話を聞いた。
ここが安定したら行かねばなるまい。
兩隻惡魔。
不過很遺憾的,其中一隻非常不可靠。
賜給那傢伙所溺愛的「孩子」或許不錯。
還有,關於擁有麻煩力量的「一族」的事情我也聽說了。
這裡穩定下來之後,我勢必得走一趟才行。
59.20%珍贵度

#28 26頁

混沌と秩序。
あと一つはなんだ?
支配する上で、排除すべきは“力”ではない。
“考えるという行為”だ。
快楽を教えれば、いずれ考えることも忘れる。
渾沌與秩序。
還有一個是什麼?
在支配之下,首先必須排除的並非「力量」,
而是「思考」這種行為。
只要嘗到快樂,總有一天就會忘了思考。
58.90%珍贵度

#29 27頁

調停を行うことで、最低限の信用は得た。
子を擁立することで、3分割する。
この均衡はそうそう崩れまい。
あとはこの間に、力を与えるだけだ。
そうすれば、2つになってもバランスは維持されよう。
調停之後得到了最小限的信用。
擁護子嗣,藉以三分天下。
這種均衡是很難瓦解的。
接著只要慢慢賦予他們力量就好。
這樣的話,即使變成兩股勢力,也能維持平衡。
57.90%珍贵度

#30 28頁

――あの男、何者だ?
悪しき魔女だと?笑わせる。
目にもの見せてくれる。
──那男人到底是什麼人?
說我是邪惡魔女?真是笑話。
看我給你點顏色瞧瞧。
57.70%珍贵度

#31 29頁

何だこいつは!
ダメだ。直感でわかる。
こいつには勝てない。すくなくとも今は。
這傢伙是怎麼回事啊!
不行,我感覺得到。
我贏不了這傢伙,至少目前是如此。
57.20%珍贵度

#32 30頁

“あそこ”に手をつけるのが早すぎたということか。
まさか、こんなヤツを呼び込むことになるとは……。くそ、今は逃げるしかない。
對「那裡」出手還是太早了嗎。
沒想到,竟然會呼喚出那種傢伙……可惡,現在只能逃了。
56.80%珍贵度

#33 31頁

不死不老の力を与えた。
これでもう安心だ。
仮初とはいえ、不死は人を臆病にする。
不老は考えることをやめさせる。
この均衡は盤石だ。
時間が惜しい、さよならだ。
賦予了不老不死的力量。
這樣就能安心了。
雖然只是暫時的,但不死會使人膽怯。
不老則會使人放棄思考。
這種均衡非常穩固。
時間不夠了,我得走了。
58.30%珍贵度

#34 32頁

初めて“意味”のある“所”に来た。
もしかすると数多世界、上位二十六環の1つかもしれない。
ここより後ろは全て閉じよう。
閉じれば二度と戻れない。
だが、いずれ1つになる。
郷愁を捨てねば前には進めない。
“鍵”の存在を知った今、進むべき道は1つしかないのだ。
――ああ、まさか涙が出るとは。
第一次來到擁有「意義」的地方。
或許這是眾多世界中,高等二十六環之一也說不定。
把這之後的世界全都封閉起來吧。
一旦封閉後就無法再回來了。
但總有一天將會合而為一。
畢竟不捨棄鄉愁就無法前進。
既然知曉了「鑰匙」的存在,能走的路就只有一條。
──啊啊,沒想到我竟然會流淚呢。
48.20%珍贵度

#35 33頁

海が割れ地が裂けた。
取るに足らぬ程度の“分離体”でこの力。
想像以上だ。
だが、今は戦わねばならない。
一人では無理だ。仲間が必要だ。
劃開大海、震碎大地。
用微不足道的「分離體」所產生的這股力量,
真是超乎想像。
但現在卻不得不戰鬥。
可是只有我一人是不夠的,我需要同伴。
46.60%珍贵度

#36 34頁

死んだ。
次々と人が死に、都市が、国が滅びる。
聖槍は、一応完成した。
だが、“ここ”では核となる部品の魔力がたりないため、いつ壊れても不思議ではない。
錬成を試みるが、このペースでは真の完成を待たずに“ここ”は滅びよう。
死了。
人一個個死去,都市、國家也滅亡了。
聖槍姑且算是完成了。
但是,因為「這裡」缺少做為核心零件的魔力,隨時都會崩壞。
雖然有嘗試鍊成,但以這種速度,在真正完成之前,「這裡」就會滅亡。
46.60%珍贵度

#37 35頁

聖槍の状態はふせ、仲間を置いて
旅に出ることにした。
ヤツ以外には告げずに行く。
この気持ちはいったいなんだ?
好きだったとでもいうのか?
我隱瞞聖槍的狀況,
丟下同伴,踏上了旅途。
除了那傢伙以外,我沒有告知任何人我離開的事情。
這種心情究竟是什麼?
難道就是所謂的「喜歡」嗎?
46.50%珍贵度

#38 36頁

あの時から何も変わらぬ景色――
だが、以前とは別物に見える。
滅び行く世界と共に、静かに朽ち果てるというのか?
馬鹿げている。
だが、こいつは信用するに値する。
これは呪縛だ――人は求める。
当然だ。
偽物でも、ここに置けば十分な目くらましになろう。
和往常一樣的景色──
此時看起來卻像是別的東西。
是打算與逐漸毀滅的世界一起靜靜地腐朽嗎?
開什麼玩笑。
但是,這傢伙值得信任。
這就像是一種詛咒──人們總是在尋求著某種東西。
當然──
就算是假貨,放在這裡也足以欺瞞目光了。
46.20%珍贵度

#39 37頁

気候はいい――もっとも魔力――
“ここ”に作る――暴力以外の――
――以降、解読不能。
氣候不錯──需要更多魔力──
在「這裡」做出──暴力以外的──
──之後內容無法解讀。
49.90%珍贵度

#40 38頁

場所――探す――
魔力が集まる場所は――森――
――以降、解読不能。
尋找──地方──
聚集魔力的場所是──森林──
──之後內容無法解讀。
49.50%珍贵度

#41 39頁

ここにこれほどの――
素晴らしい力――だが――
――以降、解読不能。
這裡竟然有如此──
完美的力量──但是──
──之後內容無法解讀。
49.10%珍贵度

#42 40頁

危険だ――
可能性にかける――
――以降、解読不能。
太危險了──
賭上可能性──
──之後內容無法解讀。
48.70%珍贵度

#43 41頁

男――娘を――
使える――
少量の――日々――
――以降、解読不能。
男人──把女兒──
用來──
少量的──每天都──
──之後內容無法解讀。
48.40%珍贵度

#44 42頁

時間はある――
この娘は“ここ”では――千年に一人の才能――
――以降、解読不能。
還有時間──
那女孩在「這裡」──千年難得一見的才能──
──之後內容無法解讀。
48.20%珍贵度

#45 43頁

――とは比べ物にならないが
運命に導かれている――面白い――
何が起きるのか――吉と出るか凶と出るか――
――以降、解読不能。
──雖然無法比較,
受到命運指引──真有趣──
究竟會發生什麼事──是吉是兇──
──之後內容無法解讀。
47.90%珍贵度

#46 44頁

ヤツをまいた。
勝利だ。
だが、いずれここまで追って来るだろう。急ぎこの地を離れ、ここでの地盤を固めねばならない。
甩掉那傢伙了。
我贏了。
但總有一天還是會追到這裡來的。我得趕緊離開這個地方,
並且鞏固這邊的地盤才行。
42.70%珍贵度

#47 45頁

ダメージは一刻の猶予も許さぬ程に深刻だ。早く“アレ”をせねば……。
だが、使う相手を間違えたら二度と使えない。
吟味せねばなるまい……が、時間が無い……。
損傷狀況非常嚴重,得盡早使用「那個」才行……
但是,如果選錯對象,就再也無法使用。
雖然必須仔細斟酌……但是,已經沒有時間了……
42.10%珍贵度

#48 46頁

北から来た旅の一座だ。
この程度の“マナ濃度”でこれだけの力。
悪くない。
座長夫妻に近づきチャンスをうかがう。
……時間が無い。
從北方來的旅遊劇團。
這種程度的「瑪那濃度」能發出如此力量。
還不壞。
找個機會接近團長夫妻好了。
……已經沒有時間了。
42.10%珍贵度

#49 47頁

年端もいかぬ子が3人。
みなさしたる才能はないが、何かに使えるかもしれない。
だが、場所がわからなくなった。
そもそも“そういう仕組み”だったようだ。
出る前に注意すべきだった。忌々しい。
面倒なことになった……が、まあいい。
時間はいくらでもある。
三個年幼的孩子。
每個都沒什麼特殊的才能,但或許有什麼用處。
但是,我迷失了位置。
這似乎就是「原本的設計」。
出去前得好好留意才行,真是麻煩。
雖然事情變得很複雜……不過算了。
時間要多少有多少。
42.00%珍贵度

#50 48頁

“愛”と“命”と“欲”……
世界はこの3つでできている。
人も虫も関係ない。
つつく場所は皆同じだ。
そして、この虫。
力は無いが賢い女だ。
任せるに値しよう。
「愛情」、「生命」以及「欲求」……
世界就是由這三種要素組成的。
不管是人還是蟲子都一樣。
都會被這些要素所煽動。
而這隻蟲子──
雖然無力,但卻很聰明。
看來值得信任。
61.90%珍贵度

#51 49頁

魔女の勘が囁く。
本当にこの場所でいいのか?と。
だが、時間が無い。
ヤツから逃げ切ることは無理だろう。
どこかで決着をつける必要がある。
急がねば。
身為魔女的直覺告訴我,
這個地方有問題。
但是,已經沒有時間了。
要完全擺脫對方是不可能的。
總有一天必須決個勝負。
我得加快腳步才行。
47.60%珍贵度

#52 50頁

娘が生まれた。
いずれは父の後を継ぐ“偉大な王”となるのだろう。
だが、そんなことはもうどうでもいい。
全て忘れるのだから。
女兒出生了。
總有一天她會繼承父親,成為「偉大的國王」吧。
但這種事情其實怎樣都無所謂。
因為她全部都會遺忘掉。
43.30%珍贵度

#53 51頁 失われた頁

魔王とて不死ではない。
黒ノ紙で交渉に応じさせた。
十分な報酬のはずだ。
だが、もう一人の魔王とも言うべき娘のことは伏せた。
こんな世界を三等分して治める事に興味は無い。
いずれ滅びゆく世界だ。
魔王並非不死之身。
對方答應用黑紙來進行交涉。
這報酬算是十分優渥了。
但是,有個女孩可稱為另一個魔王的事實被我隱瞞了。
因為我對將世界切成三等分來統治沒有興趣。
畢竟這世界總有一天會崩壞的。
30.60%珍贵度

#54 52頁 失われた頁

分離体でこの強さ。
まさに驚嘆すべき力だ。
この力は全てを変える、全てを超越する力だ。
できるのだろうか……できなければ
全てが無に還ることになる。
やらねばならぬ。
分離體竟然如此強力。
真是讓人驚愕的力量。
這股力量將會改變一切、超越一切。
可是這真的做得到嗎……如果做不到的話,
所有一切都會回歸虛無。
我非做不可。
31.60%珍贵度

#55 53頁 失われた頁

庭にいた“こいつ”に、気まぐれで
黒ノ紙を使ってしまった。
このままここにいるのも悪くない。
そう思える場所だ。
我隨興地對庭院裡的「這傢伙」使用了黑紙。
其實就這樣繼續待在這裡也不壞。
這地方給我的感覺很好。
34.30%珍贵度

#56 54頁 失われた頁

不覚だ……。
手負いの身とはいえ、魚ごときに食いつかれるとは。
左足を失った。
戦況はますます悪化するだろう……。
太大意了……
雖然身上負傷,但竟然會被一條魚所傷。
害我失去了左腳。
戰況應該會越來越惡化吧。
39.70%珍贵度

#57 55頁 失われた頁

賢者の運命を担うものは、あらゆる世界で秩序を導く役割を担う。
そうか……。
その者が私の前に立ちはだかるということはそういうことか。
身負賢者命運之人,同時也負責引導所有世界中的秩序。
原來如此……
所以那個人才會出現在我面前啊。
31.30%珍贵度

#58 56頁 失われた頁

支配者は黒ノ紙で眠らせた。
神が機械仕掛けとは、皮肉めいている。
しかし、こいつは誰が作った? なんの為に?
我用黑紙讓支配者睡著了。
神竟然是機械做的,真是諷刺。
可是這到底是誰做的? 又是為了什麼?
31.70%珍贵度
关联游戏
查看全部相关讨论
查看全部相关游列
查看全部最近玩过的
T