题主悬赏了10铜    |    已采纳 whatthetruth 的答案

关于奖杯翻译和中文化的疑问和建议

微博   微信 2018-01-05 13:26     2个回答 站务问题
一直在用P9....
有几个疑问和建议
1.奖杯列表原来无中文,某次更新了中文
比如盐与避难所,原来是没有中文的,但是其实现在是有中文的
印象中是吉米手动再次同步的,是不是能够出一个功能提交该类游戏..然后用定时任务去跑
2.接上面,奖杯列表原来无中文,同步中文后曾经的翻译消失不见了
我记得我当初在搬运RIVE的中文翻译的时候..突然更新了中文
然后翻译全都不见了..有一种不可名状的失落感..对于翻译贡献者体验真不好
3.错误的奖杯翻译
参考All-round magician
错误的翻译因为是第一次提交所以在列表中一直显示的..而正确的翻译一直被埋没只有点开才能看到
能否给翻译做个点赞的功能让正确的翻译显示在列表呢
回答
  • 「翻译」使用全指南

    提到上面那个贴也可以。艾特站长半天不行,无解。不用采纳我这个答案
    2018-01-05 13:56修改
  • 本条答案已被采纳 whatthetruth
    我不是站务,不过看了你的提问有点想法我也说下,采纳与否无所谓
    1.既然站长们比较忙不太能及时关注,这个功能其实不错.
    2.这个应该没法避免,因为奖杯站的杯组译名当然优先以官方为准,只能说你自己也别太在意了(毕竟翻译本意是方便大家理解看懂,不能总惦记着"成就感"啊)
    3.翻译问题其实可以先私底下PSN跟对方沟通,如果是你问题里举例的那种严重的错误程度对方不愿或者迟迟没反应,直接去站务贴提就好(或者P9官方Q群直接找站长QQ私聊).
    点赞系统的话有个问题,就是双方翻译的本意没错只是修饰上有优劣之比,到时候各有各看法导致名称变来变去,也容易出现问题.
    2018-01-05 14:38
发表评论,请先 登录
T