题主悬赏了10铜    |    已采纳 longgangprince 的答案

光荣的这些炼金工房游戏是什么关系

微博   微信 2019-03-24 10:23     6个回答 未上市游戏
奈爾克與傳說之鍊金術士們 ~新大地之鍊金工房
鍊金工房~亞蘭德之鍊金術士1・2・3
蘇菲的鍊金工房 ~不可思議書的鍊金術士~
莉迪&蘇瑞的鍊金工房 ~不可思議繪畫的鍊金術士~
愛絲卡&羅吉的鍊金工房 ~黃昏天空之鍊金術士~ 製品版
夏莉的鍊金工房 ~黃昏海洋之鍊金術士~


1为什么“亞蘭德之鍊金術士”是按1234的系列顺序排的,其他的都是以主角名字命名的。
2这些游戏剧情上有联系没,玩法区别大不?
3今年怎么一下出俩:奈爾克與傳說之鍊金術士們 ~新大地之鍊金工房;ルルアのアトリエ ~アーランドの錬金術士4
回答
  • 本条答案已被采纳 longgangprince
    1.亚兰德系列前三作是A11-A13.其实都是以角色名命名的(xx的炼金工房~xx的炼金术士)亚兰德只是副标题,你看的这个名字应该是合集名。今年刚出的亚兰德4是亚兰德三部曲的续作。

    2.不同系列剧情上没联系,但是可能会有一些人物的客串,玩法上的话我就玩过黄昏系列和不可思议系列,基本上大同小异,核心都是炼金。

    3.奈尔克是20周年纪念作,并不是正统续作,玩法也是模拟经营,集结了以往系列的众多人物,可以看成工作室全明星。亚兰德4同1。

    4.阿森纳。
    2019-03-24 10:36修改
    •    2019-03-24 16:54 回复 dw--shadow  @longgangprince 看个问答回复,我厂都能躺枪……你4不4没4找4
    •    2019-03-24 17:04 回复 层主  @dw--shadow 仔细看了一下,app里的格式显示第三个问题的最后一个“4”正好移到下一段开头,然后题主啥文字描述也没有,我以为他在玩梗…………
  • @wz5wz 三部曲或者本身就是一个世界观的系列剧情之间肯定有联系的
    纵观最近几年工作室,无疑是阿兰德三部曲人气最好,所以蹭热度来搞了个阿兰德第四部作品
    如果这回不叫阿兰德,没有阿兰德那些人物和世界观……我看肯定要暴死了(光荣太会利用IP骗钱)

    传说炼金术士那个玩法很另类,而且人设也很走形奇怪…等打折以后再说
    如果有机会不妨试试初代开始的早期炼金术士系列,也是全语音配音的(但是系统战斗更加复杂)

    如果打算尝试工作室系列,目前首推苏菲的工作室 不可思议之书,是目前口碑很好系统合适的佳作
    2019-03-24 16:42修改
  • 炼金系列是GUST的IP,但GUST现在嫁进KT随了KT的姓,所以说炼金是KT的也并无不可(尽管我并不是很想承认

    炼金工房正作共20作(算法上类似新罗罗娜和罗罗娜这样的统算A11,重置也只算一作),A是アトリエ的缩写

    亚兰德的问题ls说过了,客串的情形比如A18会出现艾斯卡的幼年体,但于主线并没有什么联系

    一般副标题一致的都是剧情承袭的,亚兰德三作是师徒三代,A18的菲利斯是A17苏菲的徒弟这样
    2019-03-25 11:43
  • 全部列出来可能会好理解一点
    名称会有点偏差,因为官宣中文译名迟,国内媒体各种翻译,就像口袋妖怪那样。

    上面已经有人说了为什么用字母“A”了;这系列游戏已经很多作,
    那么11~13就是讲述“亚兰德”这地方的故事。

    A11《亚兰德的炼金术士 萝萝娜的工作室》
    A12《亚兰德的炼金术士 托托莉的工作室》
    A13《亚兰德的炼金术士 梅露露的工作室》

    这三作最初是PS3的,后来出PSV版,而PSV版是包含了DLC的;
    还有一点,PS3版移植到PSV版的顺序:
    《托托莉》、《梅露露》、《萝萝娜》;
    其中最后移植的《萝萝娜》增加了新剧情,标题也多了一下“新”字;
    因此PSV版“正确”游玩顺序是:
    《托托莉》《梅露露》《萝萝娜》
    你可能会想问为什么突然这样,看钢炼造生命是金字塔尖境界,其实除了生命,时空也在塔尖。

    A14、A15、A16 是黄昏系列:
    A14《黄昏大地的炼金术士 爱夏的工作室》
    A15《黄昏天空的炼金术士 罗洁和艾斯卡的工作室》
    A16《黄昏海洋的炼金术士 夏莉的工作室》

    A16港版没有发行PSV版的实卡,前面提到的都有港版日文实卡。

    17、A18、A19 是不可思议系列
    A17《不可思议之书的炼金术士 苏菲的工作室》
    A18《不可思议之旅的炼金术士 菲莉丝的工作室》
    A19《不可思议绘画的炼金术士 莉蒂与苏尔的工作室》

    顺便说一下,A17,也就是苏菲,战斗系统更改,与其它的不同,具体的去看视频感受一下;也是这作开始,有中文版了!A18的游戏片头曲是中文国语;然后就是PSV方面,A19也是没有港版实卡。

    后来就是外传
    《奈尔克与传说的炼金术士们 新大地的炼金工房》
    简称“锄大地”,
    登陆PS4、PSV(仅日本)、SWITCH。

    接着就是最新的
    A20《亚兰德的炼金术士 露露亚的工作室》
    登陆PS4、SWITCH。
    2019-03-26 13:55
    •    2019-03-26 14:03 回复 longgangprince  @celebi-pm-251 主标题是“xx的工作室”,你上面那些都写反了;中文从A14开始就有了。
    •    2019-03-26 19:16 回复 层主  @longgangprince 我是这么写得,这容易记;另外,我忘记说明了,那个中文的意思是PS4时代……本人入坑都是PSV、4起,以前玩老任,都忘了这游戏的PS3版有中文……
    •    2019-03-26 20:07 回复 longgangprince  @celebi-pm-251 PSV上的A14P,A15P,A16P准确地来说都是加强版且PSV独占,差异和无印还不小,既然是科普建议拿无印来科普。
    •    2019-03-26 20:54 回复 wz5wz  @longgangprince psv的黄昏三部曲是不是都有中文,我看奖杯列表里,夏莉的貌似没中文?
    •    2019-03-26 21:21 回复 longgangprince  @wz5wz PSV上的黄昏三部曲加强版,统统没有中文。
    •    2019-03-26 22:03 回复 层主  @longgangprince 你说得有道理,不过,我并没有PS3……也没玩过PS3版的……另外,我想问下大佬你,PS4的三部高清,是用3的原版还是V版?
    •    2019-03-26 22:58 回复 longgangprince  @celebi-pm-251 应该是V版。
    • --= 展开其他4条评论 =--
发表评论,请先 登录
T