罗德兰观光团

《血源诅咒》艺术设定集大陆简体字版入手了,印刷和纸张都非常好,完全不输台湾青文出版的《黑暗之魂》艺术设定集。
微博 微信 ikarusfly 2016-09-06 19:16   40回复

评论
clwangcl 2016-09-06 19:16
买过了英文的攻略本...好重一本
zephyrxie 2016-09-06 19:17
明天我的才到货,好兴奋
topqrh 2016-09-06 19:19
想买让朋友带来 转念一想 还不够费劲的 不过是真想要这本啊
captain_bajeena 2016-09-06 19:22
我的没发货是几个意思
leaforz 2016-09-06 20:12
黑暗靈魂1那本在台灣了已經絕版
carene_hortensia 2016-09-06 20:23
毕竟是天闻自己监制的
fallwoods 2016-09-06 20:25
货还在广东...
wowmijing 2016-09-06 20:26
我的还在路上
kinly94 2016-09-06 20:32
我的还在路上...杭州周边的人民表示真痛苦....
wenday91 2016-09-06 21:03
观众老爷们的书都到了,我们编辑部书还没到。。。
qinyachanghui 2016-09-06 21:17
@qinyachanghui 等等,似乎活捉一只小编?
fallwoods 2016-09-06 21:19
刚去看了下,居然还没发货
unsisworks 2016-09-06 21:47
我买的日文版。。。。。
wagtail-ii 2016-09-06 22:08
天闻角川嘛,我要俺妹最后一本。。。
ve_amas 2016-09-06 22:44
买的日版+1...
scarletkitty- 2016-09-06 22:55
我靠,我的还没发货呢
tjy329475 2016-09-06 23:46
我的98页到105页出现了重复,你的有么
moe-seigi 2016-09-07 14:00
为何你的这么早。。
f0urxu 2016-09-07 14:06
我的在深圳机场发了48小时,今早才到......
akito-sid 2016-09-08 14:28修改
@moe-seigi 特地翻了一下,我的没有重复
kinly94 2016-09-07 15:42
日狗 我的还没到
miu671 2016-09-07 15:50
@moe-seigi 查看了一下,没有重复呢。
ikarusfly 2016-09-07 15:56
据说翻译用的是简中,至于游戏简中的翻译你们懂的
eric_198731 2016-09-07 16:24
@ikarusfly 原来我的还是稀有的错版
moe-seigi 2016-09-07 20:20修改
@eric_198731 不用据说,书中所有人名地名物品名确实都是采用游戏简中版的翻译,包括那几个令人诟病的错译。
@moe-seigi 悲剧,还是联系一下UCG调换一本吧……
ikarusfly 2016-09-07 20:36
@ikarusfly 虽然知道沿用简中了,不太开心,但总觉得错误会改吧,然而……看来确实不用买了,反正已经入了日版…不知道UCG怎么想的
shinya-rin 2016-09-07 21:10
@shinya-rin 我也思考过这个问题,感觉UCG应该是为了让书本和游戏内的名称契合起来。就拿落叶和洛阳来说,有人知道洛阳是错误翻译,也有人不知道,如果直接把书中的翻译改成落叶,反而会让一部分人不明所以,保持现状最起码可以让所有人都能把名称对号入座。另外,也可能采用简中译名是角川那边要求的。
ikarusfly 2016-09-07 22:00
@ikarusfly 落叶…我有段时间还指望着有补丁来修复掉,每次看到这个名字都仿佛穿越去了武侠…然而并没有
但再怎么说这也是将错就错…毕竟玩家的习惯已经出来了,没有别的选择…

像这次设定集简中繁中二选一,繁中质量明显高于简中,甚至虽然直播偏爱简中但玩家圈子明显用繁中名词比较多的情况,不论是UCG还是角川,选择简中的原因都让我费解……
只因为它是简中么_(:3」∠ )_

我相信这个设定集诚意还是满满的,能出我也蛮高兴的……但简中的人名地名强迫症如我还是接受不能,洞察力什么鬼啊
shinya-rin 2016-09-07 22:16
。。。
qinyachanghui 2016-09-08 10:46修改
@qinyachanghui 纳尼,你是编辑部的?好奇
phantomsj 2016-09-07 23:34
@shinya-rin 你的心情我很理解,可是绝对完美的事物是不存在的,心里知道那是错的就好了。其实这书到手之后我先翻到DLC的部分看看翻译的是路德维希还是路德维格……结果也是令我很失望
不过,就像这位编辑部的同学@qinyachanghui 所说,既然是日本那边的要求,那就更是没办法的事情了,相信未来若是有《黑暗之魂3》的设定集出版,就不会再发生这种事情了,毕竟现在简繁是同一套翻译
ikarusfly 2016-09-08 09:26
刚入坑的看着这本设定集感觉好兴奋
fred_sanity 2016-09-08 09:28
我买了正在等待发货,看到卖家秀里有人说DLC部分有些敷衍。。。
iris7n4 2016-09-08 09:37
@ikarusfly 有些话不能多说,我还是把评论改了好了233
qinyachanghui 2016-09-08 10:46
@qinyachanghui 悲伤的故事……不过以后保持魂3简繁一样这种问题肯定就不存在了,希望下次能买到血源2(如果有SK)的简中~
shinya-rin 2016-09-08 11:03
@qinyachanghui 身不由己……
ikarusfly 2016-09-08 13:02
我也拿到了。。。可是谁来给我解释一下

为什么三基佬只出现了两个?
cephairstrike 2016-09-08 14:27
我的昨天到货,很赞,血源也很喜欢
swc123s 2016-09-09 07:10
前天到货。。不舍得拆
zhaodingyu 2016-09-09 09:05
回复不能
关联游戏
T