大家感觉重力妹子2国行版更新补丁后的翻译如何? 今天稍微玩了下,总的来说,一般对话里的突兀感消失了不少,玩的时候再也不会有浓浓的“游戏里的角色都是zz”的感觉。但是某些细节部分还是有待打磨,比如15章的找警察任务,主角来到一个他人指示可能会有这个警察的场所后说了句“以为他不会在这里”,我猜这里的原文应该是“I thought he was not here",翻译成“我想他大概不在这儿…”可能很恰当一点。由此可见这次补丁的翻译者似乎依旧没有结合游戏语境进行重翻。不过考虑到此次翻译回炉任务时间匆忙,也就不计较这些了。还是请索尼中国以后找靠谱一点的外包团队吧