去steam看了下,也没更新中文,至少完全没标注,看评论应该也是没有。
竟然更新中文了,我记得刚上架那会儿还没有,另外ps4好像还是没有?
评论
@lylez517 玩是可以玩 反正买了ipad也一样玩
@qjs1994 就怕移植优化有毛病...我这ip6s玩FGO都发烫
@lylez517 反正现在免费下 你可以试试,我的上古神器下都下不了
@qjs1994 哦对,IOS第一章好像免费,我下来试试
@maierxiaqu2 手谈姬汉化了解一下,你这个还在预约的有点跟不上了
@ppanda_0921 原文链接了解一下:https://mp.weixin.qq.com/s/sJ4Oq-NFzauekw66B52TTQ
奇异人生的官中有点一言难尽,反正我个人还是更习惯克洛伊这个说法,“歌露儿”这仨字儿和Chloe本人的性格完全不搭……
以及,原作有很多英语小粗口,官中似乎都直接“他妈的” “草尼玛”这样翻译出来了。虽然fuking等词直译成这样是没错,但是英语语境还是和中文不一样的,我是觉得在中文里说“草尼玛”,这意思比英语里的fcking重得多…
以及,原作有很多英语小粗口,官中似乎都直接“他妈的” “草尼玛”这样翻译出来了。虽然fuking等词直译成这样是没错,但是英语语境还是和中文不一样的,我是觉得在中文里说“草尼玛”,这意思比英语里的fcking重得多…
@adafeng 我以为这个和播片差不多
@qjs1994 比ttg操作多太多了,选择多,还有时光倒流,最后一关还有潜行要素,而且这游戏有收集要素,并不是通关就白金
@ppanda_0921 还有这种操作?
@qjs1994 就是播片,加了点小操作而已
@megurined 估计是觉得歌露儿比较女性化
@littlejiejie 官方秘技:从国内app市场下载汉化好的版本。
@megurined 汉化水平不行啊,比如贴吧那群人汉化的刺客起源简中版,里面各种idiot直接翻译成傻♂逼,军官对士兵说傻♂逼,哥哥对弟弟说傻♂逼,父亲也管儿子叫傻♂逼,真的服了这群翻译者的素养了
回复不能