关于中文化 突然想到一个问题,既然SCEA有自己的中文化中心,那么什么因素决定了一款游戏会由SCEA去制作中文版?
微博 微信 alex-72835104916 2015-11-28 20:06   13回复

评论
第一方就不说了,第三方感觉一种是sony感觉会好反响的的经典ip联系厂商取得汉化权,另一种就是厂商自己没有中文化团队也没时间,去联系sony的吧。具体考量因素感觉第一个是ip的影响力,其次才是销量吧,因为这俩属于正相关吧
tonymonster760 2015-11-28 20:11
@tonymonster760 感谢回答
alex-72835104916 2015-11-28 20:17
@alex-72835104916 感觉SCE中文化中心在台湾?我记得有个叫江口雄达的......
aurheim 2015-11-28 20:32
@aurheim 找到几篇采访,中文化中心办公室在台北的SCE大楼,现在负责人好像叫陈云云
alex-72835104916 2015-11-28 20:44
开发商主动找,或者反响强烈的,或者陈云云喜欢的
ssenkrad1994 2015-11-28 20:45
@alex-72835104916 嗯。谢谢告知。另外,我记得好像在直到黎明的新闻里看到过江口雄达。
aurheim 2015-11-28 20:46
看过圣便秘尔大帝对他们的专访,借机翻出来重温了一下。
1.从2013年BNGI找他们翻译开始,很多第三方厂商都渐渐找上门来。厂商逐渐意识到中文市场的重要性,又找不到门路,通过一些渠道了解到了这个部门,就会约他们谈合作事项。
2.陈云云因个人爱好坚持想要进行中文化的游戏。
3.SCE也会根据自身的判断来决定哪款游戏中文化。比如MGSV,SCE向小岛保证给最好的翻译团队,把这项工作给了中文化中心。
4.falcom,BNGI,SEGA似乎与中文化中心的合作关系非常的好。
P.S. 中文化中心辛苦了

发现有病句,修改一下。
mogennju 2015-11-28 23:51修改
@ssenkrad1994 @mogennju 感谢回答
alex-72835104916 2015-11-28 23:41
也会看销量,SAO中文化就是因为SAO中文小说卖的很好
tcsww_one 2015-11-28 23:55
好想做去 汉化中心 干活、、、
mizukinone 2015-11-29 00:00
@mizukinone 我也是QAQ
maoyalu 2015-11-29 08:32
绝大部分都是SCET做的。
chiyoko_chen 2015-11-29 08:55
@tcsww_one 骚是财团B自己的汉化部门汉化的吧
banjilar 2015-11-29 13:56
回复不能
T