现在奖杯翻译都这么扎心的么
微博 微信 damo_baigan 2019-10-28 00:09   14回复

评论
繁中简中奖杯翻译还不一样啊
yes_rpg 2019-10-28 00:10
有谁在召唤我
greeeen06h 2019-10-28 00:29
简中奖杯和游戏台词翻译都玩了一些梗,个人感觉奖杯还行,但是比如历代都有的“one shot one kill”这种英语固定用法翻译成“一枪一个小老弟”有点过了
alicia_tigre 2019-10-28 00:30
@alicia_tigre 我们都是神枪手
liuzhai 2019-10-28 02:01
挺好的 又不是阳春白雪
chuchu_christina 2019-10-28 02:11
有信有达,就是不太雅吧,不过这种本地化倒是别有一番风味
xiebazhi110_zy 2019-10-28 07:48
扎的又不是你的心 淡定
crh-380al 2019-10-28 08:26
多人里面用狙击一枪打死一个人跳出来的击杀提示是一枪一个小老弟
vita_apple 2019-10-28 09:24
不过你是被描边的那个呀
crystaljustice 2019-10-28 09:25
吐口水还行
cacahaoche 2019-10-28 10:53
cod的翻译一直都很接地气
eklesdeeny03 2019-10-30 09:48
近年好多游戏的简体翻译都挺诟病的
kinomotosakura0 2019-10-30 14:57
说来还是敌人白给了
certain_li 2019-10-30 14:59
燕双鹰的敌人都会的人体描边枪法
iloveintermilano 2019-10-30 15:12
回复不能
T