官推的图,没看懂,是不是罗爷骑在尤娜的机甲兵上面?
微博 微信 steins1101 2020-02-26 19:21   23回复

评论
震惊!拐圣居然对女学生做出如此之事……
ykaw27 2020-02-26 19:23
看成骑尤娜
qjs1994 2020-02-26 19:25
果然是,骑神没了,我们不还有机甲兵吗
fankychan06 2020-02-26 19:26
前辈骑在了后辈学妹的机体上
zzq18940317737 2020-02-26 19:41
期待创里面提坦开机甲一骑无双锤爆十三工坊
jx1980_0gai 2020-02-26 19:49
震惊!克州某知名人士居然对克州破城槌做出如此之事……,卫视队员看到后大呼:“突入!?”
flandre495scalet 2020-02-26 20:05
@jx1980_0gai 虽然我也一直叫提tan,但是人家其实是提妲。
god_help_sakula 2020-02-26 20:27
@god_help_sakula 不要这样,文盲不要面子的啊
jx1980_0gai 2020-02-26 20:45
tita显然更符合提坦@jx1980_0gai @god_help_sakula
altalewang 2020-02-26 20:51
@altalewang tita发不出titan的音,但是如果按日本人的习惯发不送气音的话更接近tida,我猜应该是这么音译过来的。
god_help_sakula 2020-02-26 21:24
@god_help_sakula @altalewang 其实根据日文ティータ字面翻译,应该是teata,泰斯塔,但这么翻译无论英文还是中文都做不到信达雅……所以翻译时估计就各做了点小改动。
我语文一直很差,粤语我很长一段时间一直念“鄂语”但就目前这个例子,我觉得结合游戏角色设定,“坦”比“妲”更适合,毕竟她可是目前唯一开机甲参加普通战斗的
jx1980_0gai 2020-02-26 21:49
@jx1980_0gai 那就叫泰坦
cunhanjp 2020-02-26 22:11
拐圣骑在机甲兵上教迷妹怎么甩拐?
lugia901012 2020-02-26 22:25
@jx1980_0gai emmm……我猜你没有系统学过日语,ティ在日语里发音就是英文字母T的发音,专门用来发外语词汇。比如ティーtea、パーティparty。
god_help_sakula 2020-02-26 22:28
克州拐圣骑着克州小拐圣驾驶着的克州拐圣机甲兵
xishuwa 2020-02-26 22:29
@cunhanjp 泰坦…
lggswep 2020-02-26 22:43
不愧是徒手拆过高达的人
shuanghuachun 2020-02-26 22:50
@jx1980_0gai 泰斯塔也太离谱了,你听一下闪轨啊EVO啊里的发音也能明白的,音译提妲没问题,比较女性化的又有日本特色西方名。
wubs12345 2020-02-26 23:05修改
结合下面那段台词是不是拐圣又开始徒手拆高达了?还是自己在开高达?
chenji802 2020-02-26 23:12
又想了一下,可能罗爷骑的是诺艾尔。我记得尤娜的是粉色的?
说起特务支援科的老司机,那就是诺艾尔啊。记得碧轨也有开车突击兰花塔的一幕。
至于为什么用拐,可能是尤娜的量产了,这武器本来就是枪拐两用,可能一般情况下诺艾尔开用枪,偶尔罗爷开用拐。
steins1101 2020-02-27 08:38
@chenji802 尤娜开高达送拐圣突击兰花塔,估计是克州解放当天的剧情
lone-wolf2099 2020-02-27 08:45
我想起来闪轨里面,艾略特他爹站在坦克上的样子,就跟坦克上杵了个木桩似的,坦克颠簸人也随着坦克的节奏晃动,这还是行动比较规律且平缓的坦克,在人形机甲上站着,效果不敢想象.....
timdunken666 2020-02-27 08:54
@timdunken666 想想马上就要会免的旺达与巨像
steins1101 2020-02-27 08:55
回复不能
T