评论
@yagami_yang 看了下预告 英配确实太违和了
@nevereogh 战神不就是1月公布4月份发售吗
@hayate1989 CERO:審査予定
@nevereogh 去年TGA就公布release window 2020 summer了。
Bend 十几年没做过主机大作;Sucker Punch从恶名昭彰还是能看出是一支很有天赋的团队。
Bend 十几年没做过主机大作;Sucker Punch从恶名昭彰还是能看出是一支很有天赋的团队。
@nevereogh 仁王 FF7 TLOU2 对马岛吧
@ljc839 大佬,这些连击都是毛毛雨,只求公布PS5核弹
@nevereogh 不像往日已逝那样差强人意,那是希望做得多差啊?
@vita_apple 还有生化3
@fanfare1987 我说的独占的这些 虽然FF和仁王只是限时的
要我的话就是生化3 FF7 TLOU2和对马岛了 不过生化和FF还是撞车
要我的话就是生化3 FF7 TLOU2和对马岛了 不过生化和FF还是撞车
@sxie0212 今年这情况PS5能按时发售就不错了
@sxie0212 就算港服有日配,有几点你要想好了,嘴形目前来看日服预告片里也还是英文的,而且确定中文字幕是根据英文翻译的,和日文台词肯定有很多对不上
@imokyo 毕竟剧情是美国人写的 其他版本都是根据英语翻译
@nevereogh SP做开放哪里比莫妮卡差了
@imokyo 做恶名昭彰这个工作室本来就是欧美的只有英文配音正常的
日版应该有日配,希望难度别太大了就好
日版应该有日配,希望难度别太大了就好
@eklesdeeny03 光是画面就不是和往日不在一个水平的哇
@youmenjun 我觉得是刺客信条巫师3那种吧,实机战斗2018的e3那个不就是了
@aikikalaskamaido 我只是用了大多数更为熟悉的译名。当然我同意对马岛之鬼更为准确。
@danielwang008 应该是更像刺客信条,open world adventure games. 具体的玩法应该会慢慢展示了。
@ubisoft3708 你就说还有啥游戏你没买吧
@danielwang008 买啊啊啊啊啊啊啊
@nevereogh 差强人意 是大致上让人满意
制作组美国的,英文写的剧本那就英文翻译没问题,严重怀疑某些美厂日版和日厂美版游戏不找原厂做校对,经常魔改台词剧情不能忍
生化就不一样了,虽然日本团队开发,人家从一代开始都是英文台词剧本,而且英文台词都是制作组校对过的,所以英文版基准做中文也是最靠谱的,有没有吹替无所谓,就像看艺伎回忆录一群华人演日本人嘴里还飙英文习惯了
生化就不一样了,虽然日本团队开发,人家从一代开始都是英文台词剧本,而且英文台词都是制作组校对过的,所以英文版基准做中文也是最靠谱的,有没有吹替无所谓,就像看艺伎回忆录一群华人演日本人嘴里还飙英文习惯了
@conanedogawa4869 生化危机 日版专门字幕和台词对不上
@sxie0212 很多 这对马主题挺帅的 回头再买个限定版
@tiengalaxy 不,日本背景的也就那样吧,还是想要中国背景的。
@wiedzzmin 国外是希望封建日本背景的AC占了大多数,毕竟人家销量占了大头,而且日本文化海外知名度也更高,想要古代中国背景的开放世界3A只能看育碧那个AC中国大饼了
@real_outsider 还有一张Wild,估计记得的人都不多。。。
@sxie0212 不对吧,最开始透露消息的时候就很多人叫对马岛之鬼了,魂的说法从来没听说过
回复不能