因为韩国人大正PTSD?
评论
@heziyuye 中韩版都没有,日版肯定是有,美版应该也是有的。
@color_xi 应该是因为大正服装
@yyahtt2015 年号,估计当时打了朝鲜吧
@wz5wz 意思就是 因为中韩版本在一起..所以导致中文版受牵连..?
@yyahtt2015 应该是受牵连的,没看到国内有抵制大正服的,倒是韩国那边经常看到。
@hunzhiyueying520 因为这个服装被和谐?可我看国内电视台播放的老电影还有这个服装呢
@wubs12345 樱花大战是太正
@color_xi 韩国抵制,游戏中韩版本同捆,中文版受牵连
@silivar 难怪当时港版p5和p5r就没有葛葉服装韩国问题,港版也要受牵连买单,太惨了
@poi_holic switch也是只有港版才有中文
@kuronumaaoba 但是樱花大战有韩版的啊
@missile_dog 有妹子,谁管tm历史
@wz5wz 因为主要中文化代理商就那么几个,世嘉亚洲、杰士登、云豹娱乐、万代南梦宫亚洲等等,对同一个游戏这些代理基本都是同时做亚洲多语言的本地化。而且代理商要是能多代理一个地区(语言),对自己有利而且对开发商也省得再找另外代理
(说起来欢乐百世不知道是个什么情况,究竟是只做中文化翻译还是同时做发行不清楚…
(说起来欢乐百世不知道是个什么情况,究竟是只做中文化翻译还是同时做发行不清楚…
@yyahtt2015 应该不会出普通版,狂热和编年史除了客串人物外改动和加料不少,实在要阉割葛叶雷道的话有很办法,出原版可能性很小
韩国对大正浪漫意见确实挺大的,谷歌上可以搜一搜“大正ロマン 韓国 炎上”关键词。
另外国服最终幻想14也曾经因为一件大正服饰被韩国玩家怼辱韩,
这是当时的新闻https://www.sohu.com/a/314225982_628730
搞笑的是,这套服饰其实韩服和国服策划的,日本那边可能因为意识到会引发类似历史遗留问题,这套服饰的名称故意做了淡化处理——“東方書生/女学生衣装”,结果国服估计没意识到这一层,故意搞了个“好听”的名字——【远东罗曼绮想】,于是顺利被韩国玩家喷了。
后来吉田P关于这事专门做了说明,里面有说到其实韩国那边有很多玩家希望实装这套服饰,所以最后国服这边认错,但是最终还是实装了这套服饰。抵制的是你们,要的是你们,搞不懂这些韩国玩家在搞什么。
另外国服最终幻想14也曾经因为一件大正服饰被韩国玩家怼辱韩,
这是当时的新闻https://www.sohu.com/a/314225982_628730
搞笑的是,这套服饰其实韩服和国服策划的,日本那边可能因为意识到会引发类似历史遗留问题,这套服饰的名称故意做了淡化处理——“東方書生/女学生衣装”,结果国服估计没意识到这一层,故意搞了个“好听”的名字——【远东罗曼绮想】,于是顺利被韩国玩家喷了。
后来吉田P关于这事专门做了说明,里面有说到其实韩国那边有很多玩家希望实装这套服饰,所以最后国服这边认错,但是最终还是实装了这套服饰。抵制的是你们,要的是你们,搞不懂这些韩国玩家在搞什么。
@yyahtt2015 涉及侵华日军的就不是应该抵制了,是应该封杀。另外那不叫G点,是正常的反应。
回复不能