真感动,阿驴会这么贴心提示
CD Projekt Red今日公开了《赛博朋克2077》PS4/Xbox One实体版与数字版的语音与字幕收录情况,简而言之,购买中国香港、中国台湾、新加坡、泰国、马来西亚、印度尼西亚等亚洲版游戏才有中文配音与简体/繁体中文字幕,想要听日语配音的玩家需购买日版游戏,全版本均包含英文配音。
评论
具体如下(主机版按地区分成五个版本发售,电脑版不受影响):
-----
【美洲版】(PlayStation游戏代码(番号):CUSA-16596 及 CUSA-16597)
发售地区包括:北美及拉丁美洲
配音语言 - 英文、葡萄牙语(巴西)、法语
字幕 - 英文、葡萄牙语(巴西)、西班牙语(拉丁美洲)、法语、波兰语
【欧洲 + 亚洲 + 非洲 + 中东】(PlayStation游戏代码(番号):CUSA-16579 及 CUSA-25194)
发售地区包括:波兰、英国、捷克、斯洛文尼亚、匈牙利、罗马尼亚、克罗地亚、黑山、保加利亚、塞尔维亚、波黑、以色列、印度、土耳其、俄罗斯、乌克兰、白俄罗斯、拉脱维亚、爱沙尼亚、立陶宛、哈萨克斯坦斯坦、吉尔吉斯斯坦、北马其顿、摩尔多瓦、塔吉克斯坦、土库曼斯坦 和 乌兹别克斯坦。
配音语言 - 英文、俄语、波兰语
字幕 - 俄语、捷克语、匈牙利语、英文、波兰语、阿拉伯语、土耳其语
【欧洲 + 大洋洲 + 韩国】(PlayStation游戏代码(番号):CUSA-18278 及 CUSA-18279)
发售地区包括:安道尔、奥地利、比利时、塞浦路斯、丹麦、芬兰、法国、德国、希腊、冰岛、爱尔兰、意大利、列支敦士登、卢森堡、摩纳哥、马耳他、挪威、葡萄牙、圣马力诺、西班牙、瑞典、瑞士、荷兰、澳大利亚、新西兰(、韩国)
配音语言 - 英文、法语、意大利语、德语、西班语(、韩语)
字幕 - 英文、法语、意大利语、德语、西班牙语、波兰语、韩语
【日本版】(PlayStation游戏代码(番号):CUSA-16496 及 CUSA-20476)
配音语言 - 英文、日文
字幕 - 英文、日文
【亚洲版】(PlayStation游戏代码(番号):CUSA-16570 及 CUSA-25195)
发售地区包括:TW、HK、新加坡、泰国、马来西亚、印度尼西亚
配音语言 - 英文、中文
字幕 - 英文、繁体中文、简体中文、泰文
-----
【注意】
1. 购买游戏前,需要注意商店内的游戏版本。有些地区的商店(线下及在线)会出售非本地语言的版本。
2. 数字版的版本和购买时所在的区域有关(包括PSN和LIVE商店)。购买后切换商店下载并不会改变你已经购买到的游戏版本。
3. PlayStation游戏代码(番号),指的是游戏盒侧面底部印上的代码。
另:韩语配音的详细信息将于近日公开。(韩语配音将于2020年12月11日加入)
-----
via CD Projekt Red技术支持页面
-----
【美洲版】(PlayStation游戏代码(番号):CUSA-16596 及 CUSA-16597)
发售地区包括:北美及拉丁美洲
配音语言 - 英文、葡萄牙语(巴西)、法语
字幕 - 英文、葡萄牙语(巴西)、西班牙语(拉丁美洲)、法语、波兰语
【欧洲 + 亚洲 + 非洲 + 中东】(PlayStation游戏代码(番号):CUSA-16579 及 CUSA-25194)
发售地区包括:波兰、英国、捷克、斯洛文尼亚、匈牙利、罗马尼亚、克罗地亚、黑山、保加利亚、塞尔维亚、波黑、以色列、印度、土耳其、俄罗斯、乌克兰、白俄罗斯、拉脱维亚、爱沙尼亚、立陶宛、哈萨克斯坦斯坦、吉尔吉斯斯坦、北马其顿、摩尔多瓦、塔吉克斯坦、土库曼斯坦 和 乌兹别克斯坦。
配音语言 - 英文、俄语、波兰语
字幕 - 俄语、捷克语、匈牙利语、英文、波兰语、阿拉伯语、土耳其语
【欧洲 + 大洋洲 + 韩国】(PlayStation游戏代码(番号):CUSA-18278 及 CUSA-18279)
发售地区包括:安道尔、奥地利、比利时、塞浦路斯、丹麦、芬兰、法国、德国、希腊、冰岛、爱尔兰、意大利、列支敦士登、卢森堡、摩纳哥、马耳他、挪威、葡萄牙、圣马力诺、西班牙、瑞典、瑞士、荷兰、澳大利亚、新西兰(、韩国)
配音语言 - 英文、法语、意大利语、德语、西班语(、韩语)
字幕 - 英文、法语、意大利语、德语、西班牙语、波兰语、韩语
【日本版】(PlayStation游戏代码(番号):CUSA-16496 及 CUSA-20476)
配音语言 - 英文、日文
字幕 - 英文、日文
【亚洲版】(PlayStation游戏代码(番号):CUSA-16570 及 CUSA-25195)
发售地区包括:TW、HK、新加坡、泰国、马来西亚、印度尼西亚
配音语言 - 英文、中文
字幕 - 英文、繁体中文、简体中文、泰文
-----
【注意】
1. 购买游戏前,需要注意商店内的游戏版本。有些地区的商店(线下及在线)会出售非本地语言的版本。
2. 数字版的版本和购买时所在的区域有关(包括PSN和LIVE商店)。购买后切换商店下载并不会改变你已经购买到的游戏版本。
3. PlayStation游戏代码(番号),指的是游戏盒侧面底部印上的代码。
另:韩语配音的详细信息将于近日公开。(韩语配音将于2020年12月11日加入)
-----
via CD Projekt Red技术支持页面
@kevin_nx eshop也不是所有游戏都有语言dlc啊,游戏厂要分区卖他们就分区卖啊...
具体还得看游戏厂商愿意怎么发行、怎样去发行
具体还得看游戏厂商愿意怎么发行、怎样去发行
@wfhtony199696969 其实最该学习的还是软软吧,想要什么语言只需要切换指定区域下载就好了
@xlphxj 微软有些游戏(主要是X360时期的游戏)也是不同版本共享一个商店页面的,购买后切换区域就能下对应版本。
不过CDPR也明确说了这次2077主机版(包括X1)是分版本的,而且不能通过切换区域下载其他版本...
不过CDPR也明确说了这次2077主机版(包括X1)是分版本的,而且不能通过切换区域下载其他版本...
很奇怪,微软如果要分版本的话应该是有多个购买版本显示像索尼一样,如果是只有一个直接切换区域下载就是对应版本。XBOX分区应该指的是实体版
就像360的游戏即使锁区但他只有一个购买页面的时候切换区域就能下载对应版本,CDPR这个操作如果微软不同意的话他也做不到
就像360的游戏即使锁区但他只有一个购买页面的时候切换区域就能下载对应版本,CDPR这个操作如果微软不同意的话他也做不到
@xlphxj 有些时候本地化工作是外包出去的,切地区下载会让翻译、配音团队难以按销量收到报酬。
@fostins 技术支持页面开头的那句:
> Below you will find the language breakdown for **both physical and digital download versions** of the game on **Xbox One and PlayStation 4**.
还有【注意】部分的第二点,也都明确提到了XBOX版本的下载版也是分区的,购买后更改商店区域也不影响购买到的版本。
所以这次XBOX下载版的语言地区版本全分开的情况也确实算少见了...
> Below you will find the language breakdown for **both physical and digital download versions** of the game on **Xbox One and PlayStation 4**.
还有【注意】部分的第二点,也都明确提到了XBOX版本的下载版也是分区的,购买后更改商店区域也不影响购买到的版本。
所以这次XBOX下载版的语言地区版本全分开的情况也确实算少见了...
@wfhtony199696969 我看到了,但还是好奇是怎么做到这点,现在xbox数字版只有一个购买页面的还锁分区锁语言我是没见到过
@fostins 咱也没太见到过这种情况... 有可能看帐号订单记录中的账单区域,或者货币单位?
具体还是到时候再看吧,也不好说是微软对商店改了什么,还是蠢驴那边写这个页面的客服(a.k.a.临时工)没搞清楚两边商店的区别...
-----
另附微软商店地址样例:
(链接中间的地区/语言代码可以参考这里随意替换,链接结构为「https://www.microsoft.com/[地区|语言代码]/p/[游戏名]/[商店ID]」,商店ID一致即可视为同一页面)
英文(美):https://www.microsoft.com/en-us/p/-2077/BX3M8L83BBRW
日文:https://www.microsoft.com/ja-jp/p/-2077/BX3M8L83BBRW
繁中(HK):https://www.microsoft.com/zh-hk/p/-2077/BX3M8L83BBRW
简中:https://www.microsoft.com/zh-cn/p/-2077/BX3M8L83BBRW
具体还是到时候再看吧,也不好说是微软对商店改了什么,还是蠢驴那边写这个页面的客服(a.k.a.临时工)没搞清楚两边商店的区别...
-----
另附微软商店地址样例:
(链接中间的地区/语言代码可以参考这里随意替换,链接结构为「https://www.microsoft.com/[地区|语言代码]/p/[游戏名]/[商店ID]」,商店ID一致即可视为同一页面)
英文(美):https://www.microsoft.com/en-us/p/-2077/BX3M8L83BBRW
日文:https://www.microsoft.com/ja-jp/p/-2077/BX3M8L83BBRW
繁中(HK):https://www.microsoft.com/zh-hk/p/-2077/BX3M8L83BBRW
简中:https://www.microsoft.com/zh-cn/p/-2077/BX3M8L83BBRW
@wfhtony199696969 我还是觉得CDPR的标注有问题。微软不太可能为他这个游戏为数字版商店单独设置一个下载规则
@fostins 咱个人也觉得蠢驴那边对XBOX下载版的标注是有问题的(符合他们标注的其他游戏的例子咱意外地一个也列不出来,类似的大多数例子都是本体不锁DLC锁的...)
可能是他们下好游戏去弄转商店区域测试(以便写帮助页面)的时候,没删游戏直接打开就下结论了?
可能是他们下好游戏去弄转商店区域测试(以便写帮助页面)的时候,没删游戏直接打开就下结论了?
@fostins 实际上微软商店分版本是有先例的,最近一个我知道的例子就是...鬼泣5
这货只有在部分亚区购买才会获得中文dlc
这货只有在部分亚区购买才会获得中文dlc
@forecons 但鬼泣是DLC锁区卖,游戏本体还是共享同一个商店页面的(而且抛开DLC,鬼泣5的游戏本体各区都是一样的版本:[ID: bnlg5j5kdvj3])。
蠢驴在支持页面上写的意思是游戏本体的下载版也是分开来的(和PSN的分版本卖一致),这个在微软这里应该是没有(或者没多少)相关先例的...
蠢驴在支持页面上写的意思是游戏本体的下载版也是分开来的(和PSN的分版本卖一致),这个在微软这里应该是没有(或者没多少)相关先例的...
为啥德亚显示欧版是有中文的,也太坑爹了吧?差点上当受骗,不过想想也是不太可能,不然这么多语言就会像原神那样一半的容量是语音
Inhalte der D1 Edition
Inhalt (physisch): Hülle mit Spieledisks, Weltkompendium mit Details zu Setting und Hintergrundgeschichte des Spiels, Postkarten aus Night City, Karte von Night City, Aufkleber
Inhalt (digital): Soundtrack zum Spiel, Art-Booklet mit einer Auswahl von Artworks aus dem Spiel, Cyberpunk 2020“-Quellensammlung, Bildschirmhintergründe für Desktop und Mobilgeräte
Audio Sprachausgabe PL -VO, EN - VO, DE - VO, FR - VO, IT - VO, ES - VO, PT-BR - VO, RU - VO, JP - VO, ZH-S - VO
Untertitel TH - TXT, TR - TXT, ESMX - TXT, HU - TXT, CZ - TXT, KR - TXT, ZH-T - TXT, AR - TXT
Kompatibilität Dieses Produkt ist auch auf PS5 spielbar
Inhalte der D1 Edition
Inhalt (physisch): Hülle mit Spieledisks, Weltkompendium mit Details zu Setting und Hintergrundgeschichte des Spiels, Postkarten aus Night City, Karte von Night City, Aufkleber
Inhalt (digital): Soundtrack zum Spiel, Art-Booklet mit einer Auswahl von Artworks aus dem Spiel, Cyberpunk 2020“-Quellensammlung, Bildschirmhintergründe für Desktop und Mobilgeräte
Audio Sprachausgabe PL -VO, EN - VO, DE - VO, FR - VO, IT - VO, ES - VO, PT-BR - VO, RU - VO, JP - VO, ZH-S - VO
Untertitel TH - TXT, TR - TXT, ESMX - TXT, HU - TXT, CZ - TXT, KR - TXT, ZH-T - TXT, AR - TXT
Kompatibilität Dieses Produkt ist auch auf PS5 spielbar
@wash9ws 具体不清楚,不过确实有多套奖杯
@ywa1378339332 为什么日配就是“中二”就是“尴尬”?基努里维斯的那个日配预告片森川智之配的不是很好么,自己顶着萌豚头像尬黑别人中二还行。
@v838monova 这个第一,或已被 Xbox One 日版 GTAV 拿下了
@m101325_ 日版GTAV貌似也是共享同一个商店页面的,不过咱没在X1平台上买过GTAV,所以也不清楚GTAV到底能不能切区换版本就是…
不知道这边有没有买过X1平台GTAV的人...
ID: bpj686w6s0nh
@lugia901012 日版不带中配不是很正常嘛,要是日版不带日配那才叫不正常...
而且主机版分版本卖这个锅应该让CDPR背...
不知道这边有没有买过X1平台GTAV的人...
ID: bpj686w6s0nh
@lugia901012 日版不带中配不是很正常嘛,要是日版不带日配那才叫不正常...
而且主机版分版本卖这个锅应该让CDPR背...
@wfhtony199696969 看到楼上谈到“商店ID”,自我简化了一下,借用“Xbox比价助手”采集的商店跳转链接可以看到,日版 GTAV 的 productid 是独一份的。
日本区region=ja-jp&productid=42162
美国区region=en-us&productid=3195
巴西区region=pt-br&productid=3195
至于日版游戏本身,我可以了解的有:账户换成日区才能买、部分内容被和谐、无中文、只能跟日版游戏联机、Xbox One 成就单独列出一份。
PS4 的日版 GTAV,好像除了没另开奖杯组,其它特点跟 Xbox One 日版游戏一模一样。
日本区region=ja-jp&productid=42162
美国区region=en-us&productid=3195
巴西区region=pt-br&productid=3195
至于日版游戏本身,我可以了解的有:账户换成日区才能买、部分内容被和谐、无中文、只能跟日版游戏联机、Xbox One 成就单独列出一份。
PS4 的日版 GTAV,好像除了没另开奖杯组,其它特点跟 Xbox One 日版游戏一模一样。
@m101325_ 感谢解惑!
咱也看了下那边的productid,2077的几个版本也都是同一个:
region=pt-br&productid=50954
region=zh-hk&productid=50954
region=ja-jp&productid=50954
等下班之后咱再去研究下。
感觉如果蠢驴在自己的技术支持页面说的没错的话,大概率还是会出语言DLC。
或者就和咱前几楼提到过的一样,他们在测试商店上架情况的时候,没删游戏直接打开就下结论;亦或是写页面的客服并没有搞清楚两家数字版的跨区发行情况...
咱也看了下那边的productid,2077的几个版本也都是同一个:
region=pt-br&productid=50954
region=zh-hk&productid=50954
region=ja-jp&productid=50954
等下班之后咱再去研究下。
感觉如果蠢驴在自己的技术支持页面说的没错的话,大概率还是会出语言DLC。
或者就和咱前几楼提到过的一样,他们在测试商店上架情况的时候,没删游戏直接打开就下结论;亦或是写页面的客服并没有搞清楚两家数字版的跨区发行情况...
@wfhtony199696969 日文语言dlc不会出,因为不能让日本人出国买便宜货,就和卖香烟一样
回复不能