@rexxun 
所以我才在纠结那句话的理解,嗯,一直都是理解问题……翻译根本不成问题,直译原汁原味,连暧昧都可以保留…………主要问题不在语种,而是根本就是宫崎老贼故意的!强行晦涩!!
至于脑残到底是什么不用翻译的!所见即所得!就是图上那只萌萌的大眼球怪啊,说它脑残也好烂掉的大脑也好,反正就是那么个东西

……萌就是正义!
我一直也倾向理解为是曼西斯最后变成了那个眼球怪,看到那个怪的名字时我甚至拍板这家伙就是曼西斯本人的脑袋变的了————然后发了这个机因。
然后的然后官方攻略本里的剧情部分居然就出现了“曼西斯在噩梦中找到了(retrieved)腐烂的大脑”这样的表述……这绝对的用词把我的脸打的啪啪响,而且游戏剧情里的英文文本可是完全和这段表述相矛盾的“导致了大脑的死产”啊!
最后我只能彻底风中凌乱了,因为更加恶意的,血源里只有一个家伙你根本不知道他是人是怪还是个意象……而这家伙就是曼西斯

总之非常感和我一起纠结这恶心的翻译/理解