
@mechille 这种黑网址是不是有问题
评论

@jimmyleohk
原先也出现过啊


@jimmyleohk 真肮脏


@sorryzxl
谷歌搜中文太渣了好不好....都不如360之类的
谷歌搜中文太渣了好不好....都不如360之类的

@jimmyleohk
记得是阿里的服务器(


@jimmyleohk 噫,这两个字都不能打了么?那我把上面那句话改改


@toonarmylc_jp 必应好用么?百度确实流氓,但是中文搜索还是好用的……

@youngsheep12 基本搜不到乱七八糟的广告和推广,十分的清爽,和百度搜出来的东西不太一样。
打个比方比如搜游戏的外文名,百度默认先国内的,必应默认搜国外的;
还有就是小插件问题,比如搜xxx日元港币美元什么的汇率,并不会直接出现;
翻译,输入一串外文并不会弹出翻译内容,而是直接搜索网站,国外的居多。如果外文后输入翻译两个字,并没有直接翻译,而是出现一个使用 Bing Translator 翻译,在里面文本框中录入需要翻译的内容和选择想要翻译的文字,但是点击翻译后只是在必应又搜索了一遍,后面加上想要翻译的文字而已,并没有翻译。只能是先搜索翻译,之后在工具栏的文本框中输入内容直接就跳转至必应在线翻译;
还有的细节就是比如搜索天气只是默认第一个网站是天气网,只有搜索天气预报才会出现天气的工具;
对于百度独有的内容支持的还凑合,想要去贴吧只需要后面加上“吧”字就可以了,知道也能搜索到,将好多网站的百科都进行整合了也不错。
目前就这些感觉。。。
打个比方比如搜游戏的外文名,百度默认先国内的,必应默认搜国外的;
还有就是小插件问题,比如搜xxx日元港币美元什么的汇率,并不会直接出现;
翻译,输入一串外文并不会弹出翻译内容,而是直接搜索网站,国外的居多。如果外文后输入翻译两个字,并没有直接翻译,而是出现一个使用 Bing Translator 翻译,在里面文本框中录入需要翻译的内容和选择想要翻译的文字,但是点击翻译后只是在必应又搜索了一遍,后面加上想要翻译的文字而已,并没有翻译。只能是先搜索翻译,之后在工具栏的文本框中输入内容直接就跳转至必应在线翻译;
还有的细节就是比如搜索天气只是默认第一个网站是天气网,只有搜索天气预报才会出现天气的工具;
对于百度独有的内容支持的还凑合,想要去贴吧只需要后面加上“吧”字就可以了,知道也能搜索到,将好多网站的百科都进行整合了也不错。
目前就这些感觉。。。


@toonarmylc_jp 看了你的说明我决定去用必应了。以前我WIN10默认一大堆必应的东西都给我卸了……

@siritios 升级完win10没看到那些东西啊。。。看来藏得太深不太明显,回去找找,炒鸡讨厌捆绑全家桶


@toonarmylc_jp 我带回来是正版W8,本身自己就有什么必应桌面之类的,其实当时我看着还觉得挺高大上,但搜索结果实在不敢恭维,不过现在想想大概是我不习惯。
后来W10了以后好像又跑出来一个必应搜索必应桌面巴拉巴拉【= =】于是我又闭着眼睛卸了。
还有那些捆绑系统的股票啊旅游啊读书啊之类的东西,图标是很高大上了,然而并无卯月。
后来W10了以后好像又跑出来一个必应搜索必应桌面巴拉巴拉【= =】于是我又闭着眼睛卸了。
还有那些捆绑系统的股票啊旅游啊读书啊之类的东西,图标是很高大上了,然而并无卯月。

@toonarmylc_jp 好详细,待我试试


@siritios 搜嘎,我是从温妻升的,没用过8,升级的时候有可能是把原系统里自带的那些第一方软件更新了,没有的就没安装吧。。。搜索中文的内容有时候确实没有百度好用,混着用了只能,为了少看那些辣鸡推广什么的。。。

@youngsheep12 有时候搜索到的内容确实没有百度方便,目前只能混搭了

回复不能