卧龙发售了,不知道大家玩的时候选的是什么配音,由于日语脚本和国语脚本差别有点大,所以我自己是打算一周目选国语二周目选日语。

话说回来虽然国语配音的阵容在游戏发售前就已经透露了,但是日语配音的阵容光荣一点都没有透露,试玩的时候感觉有一些配音很熟悉但不确定具体的人。不过游戏发售后日推上已经有人找出了日配的阵容,感觉比想象中的要豪华很多,下面列一些熟人给大家看看。

赵云(CV:日野聡)
刘备(CV:中谷一博)
关羽(CV:白熊寛嗣)
张飞(CV:かぬか光明)
红晶(CV:東山奈央)
左慈(CV:佐々木睦)
蒙眼少年(CV:高梨謙吾)
曹操(CV:井上和彦)
夏侯惇(CV:志村知幸)
夏侯渊(CV:高口公介)
孙坚(CV:天田益男)
孙策(CV:バトリ勝悟)
孙权(CV:浜田洋平)
周瑜(CV:川原慶久)
大乔(CV:依田菜津)
袁绍(CV:小松史法)
甄氏(CV:園崎未恵)
吕布(CV:藤真秀)
张辽(CV:阪口周平)
董卓(CV:辻親八)
微博 微信 gr9628 2023-03-04 00:03   日本 31回复
评论
一周目日配 吹替感明显
lockfaiz 2023-03-04 02:48 浙江
中配 赵云的“在下仿佛正目睹龙腾欲飞之英姿!”的彩虹屁非常满意

多来点
yes_rpg 2023-03-04 05:19 湖北
这次中配明显强于日配,但是看到东山大法
ai798998203 2023-03-04 08:57 广东
用心的中配无法拒绝
dabao114514 2023-03-04 10:07 江苏
我是开日配+中字,看看区别。
《卧龙》比起《三国志》系列和《无双》系列,给本地化团队的权限明显大了很多,许多台词有非常直观的润色。比如曹操和孙坚下棋那段,日文的称呼是「曹操殿」,中文终于不再是「曹操大人」,而是「曹都尉」。没有优秀的本地化剧本,配音再怎么高明也会出戏。

当然也不是全程尽善尽美,部分台词还是机械直译,团队工作水平有参差也是难免,有进步还是需要鼓励。

吐槽多的一点是频繁出现「阁下」这个称呼其实用「壮士」是最符合《演义》风的,但主人公可能是女性,选一个相对通用的第二人称也是无奈之举。
正式版捏人的时候能选「男性称呼」和「女性称呼」,本来还以为遇到第二人称称呼的句子会有两套配音,结果玩到现在还没发现这个「性别称呼」是做什么的
heyoutui 2023-03-04 10:15 山东
都有中配了吃饱了撑的去听日配干嘛
zgoudan 2023-03-04 10:43 福建
当然中配啊,我还嫌日英配没法删除占我硬盘呢,以前用日配是没得选择。
roundabout_yes 2023-03-04 11:07 广东
三国题材中配不差真没必要日配。但我感觉中配有些台词明显是日译中硬翻译的,润色差点意思。
exiaqiang 2023-03-04 12:19 天津
这次中文本地化很用心,对我来说是没理由不长期用中配的
而且楼上说得对,我也觉得这次的日配吹替感很重
突发奇想想去听听英配
strbro 2023-03-04 13:01 湖南
老实讲除了日野东山井上其他人我都不认识
schwarzhs 2023-03-04 14:31 广东
@heyoutui 有些文本本地化过头了,比如张燕那个台词是真的绷不住,日方是不可能把台词改成这样的。国语配音的话,除了蒙眼少年之外的男性角色配的都还可以,但是蒙眼少年和其他几个女性角色的配音还是仙偶那股味,虽说这游戏有修仙的背景因素在,不过官方自己都宣传是暗黑三国风格,这几个角色的仙偶风味的配音感觉格格不入,之前切了一下配音,日配至少整体上全员的风格是一致的,不像国配撕裂感这么重。
gr9628 2023-03-04 15:01 日本
@ai798998203 可能是配音导演的锅,我觉得闹闹演绎的红晶比国配的李诗萌好太多
gr9628 2023-03-04 15:03 日本
@gr9628 支线适度玩梗,还挺好玩的。张燕那个本就是个娱乐支线,本人又是个逗比,被暴打一顿之后就“可以谈,可以爱大汉”,用以和为贵梗,反正是把我逗乐了,比某海4的简中烂俗网络梗不知高到哪里去了
alicia_tigre 2023-03-04 15:15 北京
最好中配搭配中文字幕,日配搭配日文字幕,但可惜一个版本只能实现一个
jiecaodi 2023-03-04 15:25 浙江
织田信操
bodvinsor 2023-03-04 15:56 上海
@heyoutui 我也可以谈,我也可以爱大汉
bloodycao 2023-03-04 16:13 上海
这一代国配我觉得最惊喜的是曹操的,不过不知道后期有没有改音色,前期黄巾和十八路诸侯时期曹操确实是愣头小青年年纪,配音就是很有少年感的,其他大部分作品的曹操配音都是上了年纪的
bloodycao 2023-03-04 16:31 上海
@gr9628 如果不是闹闹绝对中文,太犯规了
ai798998203 2023-03-04 17:40 广东
@heyoutui 我这次反一反。买了日服的,所以是开了日字听中音,其实觉得很不错哎。
hhhakumo 2023-03-04 19:12 上海
中文质量太高了,有些支线还有电影台词梗。还很合适
nann1321 2023-03-04 20:38 重庆
@alicia_tigre 我听日语语音,明明张燕是输了在撂狠话,这简中翻译简直就是乱塞私货
linkang666 2023-03-04 20:45 广东
@heyoutui 是的,就连光荣的三国志系列都一个劲叫大人,蛮雷人的
servinevy 2023-03-04 20:46 宁夏
@hhhakumo 哈哈,我都是等完全版才会入一张日版实体,这次是在XGP上随便玩一玩。
heyoutui 2023-03-05 10:38 山东
张燕的那段中文太有特色了,一下加强了这人的逗逼属性,如果是像楼上说的日配是撂狠话的话,那就又是一个毫无特色的敌人了
sha154495600 2023-03-05 12:52 重庆
@linkang666 讲真撂狠话已经听腻了,被暴打一顿之后撂狠话的行为也很傻X,能符合情境和人物性格的私货就是好活
alicia_tigre 2023-03-05 17:34 北京
中配挺好的,但感觉选人怪怪的,村里那些npc一把年纪还是少年音的有很多,曹老板的声音也没了枭雄感(这个可能是无双洗脑了)
acg19940506 2023-03-06 11:43 北京
除了经常配动画的 其他认识的不多
vita_apple 2023-03-06 11:55 上海
@acg19940506 曹老板讨伐董卓的时候还是小年轻啊,不过感觉最后彩蛋那里声音略青涩了,算是玩过的三国游戏各种语言中配音独一份的少年阿瞒
bloodycao 2023-03-06 12:18 上海
江表三虎臣都谁配的。。。粗来挨打
johnsonterry 2023-03-06 13:59 江苏
@bloodycao 史实是需要想的,但是脸就摆在眼前呀,声音和面前这个人对不上还是有点怪
acg19940506 2023-03-06 15:31 北京
我虽然以前也看日本动画片,但是对声优不关注,这里面除了东山奈央听说过,其他都不知道,所以我选择中配。
yangyizkdh 2023-03-08 00:57 河北
回复不能
T