进XGP影响到本地化,还好中文市场足够大,不然连中文都没了,不过这次星空只有简中,这是没想到的
前几天韩国Xbox资讯博主解释了星空没有韩文的原因:因为韩国的发行商嫌没什么钱赚,并表示因为首发xgp会让他们的利润降低。
B社虽然被微软收购,但是仍是一个独立于Xbox游戏工作室的发行商。根据收购条件,B社可以继续发行自己的游戏,这也是之前Xbox举办的展会的名字是“Xbox&Bethesda展会”,而不是“Xbox展会”的原因。
在B社当地没有分公司的情况下通常会将旗下游戏的本地化工作委托给当地发行商。
这次韩国发行商嫌赚钱少除了xgp外还有其他原因:
一是XBOX和PC独占。根据之前韩国批准微软收购动视暴雪时候披露的信息,到2021年微软在韩国游戏机游戏市场的份额在2%至4%之间,在云游戏市场的份额也仅为4%至6%。NS市场份额在20%左右,大头还是PS占据70%-80%。同时根据STEAM在线玩家的统计,韩国STEAM玩家数量也并不多,韩国PC玩家多以网游和竞技游戏为主。因此没有PS版本后,销量会大幅缩水。
二是B社的游戏比如上古卷轴和辐射之类文本量都不少,这次星空文本量更多,本地化也更费钱费时间。现在再遇上销量大幅减少发行商自然会选择放弃不做。
现在来看,之前吉姆瑞恩有说,我交流过的发行商他们都一致讨厌xgp,目前来看确实如此。微软全锅,进xgp的钱只给了开发商,发行商考虑不全。
B社虽然被微软收购,但是仍是一个独立于Xbox游戏工作室的发行商。根据收购条件,B社可以继续发行自己的游戏,这也是之前Xbox举办的展会的名字是“Xbox&Bethesda展会”,而不是“Xbox展会”的原因。
在B社当地没有分公司的情况下通常会将旗下游戏的本地化工作委托给当地发行商。
这次韩国发行商嫌赚钱少除了xgp外还有其他原因:
一是XBOX和PC独占。根据之前韩国批准微软收购动视暴雪时候披露的信息,到2021年微软在韩国游戏机游戏市场的份额在2%至4%之间,在云游戏市场的份额也仅为4%至6%。NS市场份额在20%左右,大头还是PS占据70%-80%。同时根据STEAM在线玩家的统计,韩国STEAM玩家数量也并不多,韩国PC玩家多以网游和竞技游戏为主。因此没有PS版本后,销量会大幅缩水。
二是B社的游戏比如上古卷轴和辐射之类文本量都不少,这次星空文本量更多,本地化也更费钱费时间。现在再遇上销量大幅减少发行商自然会选择放弃不做。
现在来看,之前吉姆瑞恩有说,我交流过的发行商他们都一致讨厌xgp,目前来看确实如此。微软全锅,进xgp的钱只给了开发商,发行商考虑不全。
评论
@strbro bio的质量效应和龙腾实际这种文本量巨大的游戏一直都没中文,究其原因要追溯到当年翡翠帝国。这游戏当年正版出的比盗版晚,然后虽然是中国题材但做的四不像,玩过盗版的都给差评。导致了翡翠帝国中文正版销量大暴死,之后bio旗下的所有大文本游戏比如龙腾世纪和质量效应都不出中文了,按EA那边的话来说就是:就中文地区哪点销量连汉化成本都赚不回来。
@akb48fans 情况可能和韩文类似,微软主机在港台地区也没几个销量,大头都在PS。以前有PS版索尼还会想办法搞搞,哪怕当年剽窃民间汉化也搞了个上古卷轴5的PS中文版出来。PC的话繁中玩家数量更是被简中完爆了。
还有一种可能是代理只打算搞一个版本,就跟辐射4只有官方繁中一样,反正简繁大多字都一样又不是完全看不懂,那么多的文本搞简繁两套中文花更多的钱销量又不会增加几个。
还有一种可能是代理只打算搞一个版本,就跟辐射4只有官方繁中一样,反正简繁大多字都一样又不是完全看不懂,那么多的文本搞简繁两套中文花更多的钱销量又不会增加几个。
@linkang666 当地的代理商
@lone-wolf2099 而且大陆这边那个时代过来的玩家对繁中接受度和认识度还挺高,不介意简繁,不像对岸和隔壁有些人对简中那个嫌弃呀
@ubisoft3708 当地代理商在当地也相当于发行商了,像轨迹在日本是你法自己发行,到了港服(估计亚洲服也是)就是云豹发行了。现在日服二档有轨迹,港服二档无轨迹,不知道是跟云豹谈不成,还是说索尼只和轨迹谈了日服,没和云豹去谈港服。
@artorias_fa 本质上是份额影响本地化
@linkang666 云豹不止代理了中文版,他代理的实际是亚洲版,包括中文和韩文
@linkang666 代理就是代理 SIE一般就和原发行谈 其实EA T2 育碧这样的欧美厂各地也有代理/分销 但权限一般不大所以更多的是遵从大厂意志 而云豹 H2 Arc System这样代理/分销中小厂商作品的权限超大 就得分开谈 那要SIE额外付钱了 不过有的游戏实体和数字版权分开的 就得看具体情况了
回复不能