受到了来自【台译名】的10000点伤害……
微博 微信 ssenkrad1994 2016-05-20 20:37   41回复

评论
我来救你了!
● 奥丁领域
● Persona 4 D
● Persona 4 G
● 龙之皇冠
● Xenoblade(wii上的佳作)
● 星之海洋(Star ocean系列)
● Tales of 系列(就是传说系列 薄暮传说 无尽传说 命运传说……)
● 我不知道大陆译名 就是3DS上的战棋名作 之前出了圣火降魔录 if 有双版本
● Persona
● 7th Dragon 最早是NDS上的那一作,后来改变了画风在PSP上,改后的系列续作是发在3DS上面
● 就是轨迹
● 咸鱼
kurori- 2016-05-21 13:00修改
Xenoblade是异度之刃吧,就是泽野弘之写了歌的那个!!!
聖火降魔錄 就是火焰纹章吧。
ve_amas 2016-05-20 20:44修改
七龙传说是第七龙神(民间汉化)
但是裤裤你这英转中和中转英以及最后两个哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈笑得我又被手机盖脸上了
siritios 2016-05-20 20:43修改
火焰纹章哭瞎了
windlistener 2016-05-20 20:45
@kurori- 火焰纹章吧 3ds的
winxcopy 2016-05-20 20:46
还真是不好猜
alex-72835104916 2016-05-20 20:50
@ve_amas 泽野弘之作曲的是异度之刃X,异度之刃的作曲是下村阳子和ace
虽然名字只是X的区别,不过完全是2个游戏
tcsww_one 2016-05-20 20:57修改
台译是最天马行空的,能不能不这么随性。。。
banjilar 2016-05-20 21:21
除了异域神剑和银河游侠不懂以外其它的秒懂
dev01991122 2016-05-20 21:22
传奇楞了一下
luna_noire 2016-05-20 21:29
火纹……………
liang10032 2016-05-20 21:49
对照了一下我是咸鱼
l-cat-seye 2016-05-20 21:57
当年,台湾的坑爹译名可是直接印在D版盘盘面上,坑了老子N次。
ltffly 2016-05-20 22:01
不知为何就想起了太空战士...
rpgdsk 2016-05-20 22:10
@ve_amas @windlistener @winxcopy 对的
@dev01991122 异域神剑和异度之刃应该是用了相似的译法,只是用字不同,银河游侠应该是依照故事在星球间旅行而译来的
@luna_noire 因为我们是叫做命运传奇、宵星传奇、美德传奇(之类的),称作传奇系列,不是那个网游
比较有趣的是,前面会加上“时空幻境”这个系列名称
也有人称呼为“时空幻境”系列
这是因为初代Tales of Phantasia,起先被译为时空幻境,因为剧情是穿越时空
后来的命运传奇被叫做“时空幻境2”
其之後又出现後续的传奇系列,然而剧情已经和时空没有什么关联性,於是就在这些标题後面加上该传奇的名称来区别了
所以那时候就是叫做“时空幻境2 命运传奇”
“时空幻境 永恒传奇”
一直到最近才把时空幻境这个名称给拿掉了
@rpgdsk 这个我不太喜欢的译名…听起来好俗气 不过弯弯也已经改为最终幻想了,太空战士这个译名应该不会再使用了
老一辈的玩家还是会以“太7”“太8”来称呼这些经典作品
kurori- 2016-05-20 22:59修改
@kurori- 从异域神剑开始后面的完全看不懂了_(:3 / ∠)_幸好有指点
misaka10029 2016-05-20 23:09
@kurori- 我也不太喜欢这名字,最早接触这个系列还不晓得有太空战士这个名字,后来才知道的。而且每次听到这个名字都会脑补出两个要素:1.主角搭乘太空船各个星球之间奔波发展剧情,设定上应该是个非常庞大的世界观,至少不止一个星球了 2.主角应该是处于战争时代,这样比较符合战士。不过FF还没有哪一代是冲上宇宙的
rpgdsk 2016-05-20 23:10
@kurori- 你们那儿《Persona》是怎么翻译的?一直是《女神异闻录》?
alex-72835104916 2016-05-20 23:15
@kurori- 我知道- -我基本上见过所有主流游戏的亚版译名,因为我也不在大陆
luna_noire 2016-05-20 23:17
《靓影特务》婊示清者自清
xbcded 2016-05-20 23:31
@xbcded 我很期待哪天EA出个男主的新作
ssenkrad1994 2016-05-20 23:41
@xbcded 你已难逃一吸
aakarin 2016-05-21 00:23
@aakarin 你们都已经被锁定了
markarlos 2016-05-21 00:24
记得选出繁中一定买就行
love547511697 2016-05-21 00:25
@aakarin 我亲爱的你大事不妙厚
xbcded 2016-05-21 00:39
@kurori- 最后一条???。请好心人来一张黑人问号图!
burningseyes 2016-05-21 01:15
星之海洋-银河游侠...让我想到了最终幻想-太空战士,SE的当家RPG终究逃不过上天的宿命吗...
deathknight_wing 2016-05-21 04:48
@skriany_sn 不,我觉得通宵这词在现代汉语里挺常用的,基本是作熬夜讲的
alex-72835104916 2016-05-21 07:22
@skriany_sn 你的观点太片面,魔都话也经常讲通宵啊
deathknight_wing 2016-05-21 07:51
@alex-72835104916 一直是
@xbcded 其实我喜欢镜之边缘
@skriany_sn @alex-72835104916 @deathknight_wing 对呀,现在会说通宵打游戏、通宵喝酒,应该还算常用
kurori- 2016-05-21 09:41
多年巴哈经验表示秒懂
watarasejyun 2016-05-21 09:46
@kurori- 第七龙神/七龙战记第一部是nds上的,而且系列死忠通常都更喜欢这一部而已,希望不要搞错
jeuz-ky 2016-05-21 12:34
前几天填这里的时候对着"传奇"想了半天, 觉得应该是Tales系列, 果然没错啊
secondlife_xhm 2016-05-21 12:36
通宵在我们这是网吧打夜市的意思……
alert_boy 2016-05-21 12:47
除了银河游侠其他都能脑洞出来
yisola 2016-05-21 12:50
@jeuz-ky 我知道是画风不一样的那部(二头身)
kurori- 2016-05-21 12:50
@deathknight_wing 没接触过魔都的童鞋所以不清楚
skriany_sn 2016-05-22 01:57
都不如空前绝后的《刺激1995》不知道的脑洞再大也猜不出来
zhourc 2016-05-22 02:23修改
我还以为银河游侠是说PS2上那个Rogue Galaxy
mikoko233 2016-05-22 11:11
圣火降魔录...这译名强行把火焰纹章从剑与魔法的世界带到东方武侠的世界
zephyrxie 2016-05-24 18:35
回复不能
T