@alex-72835104916 我要把逻辑理清
lz称p5为女神5,chiyoko_chen这位朋友说女神5是正作的称呼,不能用来称呼persona系列
lz之所以称之女神5是因为他认为女神异闻录应该简称为女神,实际上圈内大部分人会简称为p5。这里产生争论是由于对简称认知上的差异。
所以我的观点是
1、我看见女神这样的简称不会联想到persona系列,更可能联想到正作。而chiyoko_chen这位朋友以为lz是弄混了二者,其实lz只是用了会令人误会的简称。
2、真女神转生系列在国内我并没有看见相对统一的简称,有叫真女神的,有叫女神的,有叫真3真4的,应该是由于汉化较少人气不够,远远逊于persona的原因
3、真4你也会搜到真三国无双4的,真3真4这种称呼我建议最好是在有前提的情况下使用,不然其他人会出现认知偏差
4、官译不代表正确,标题翻译的老梗不再叙述。我说了实际上是错误的有争议译名拿来纠正别人的错误是有问题的,
5、打了这么多字觉得自己争论了一些屁事,下面就不辩了