猝不及防!!!离发售只有一周了。可惜我日版至今还没通。。。不过可以200拿下了,啊哈哈哈哈
亮点自寻。。。这个全中文有时候还是很别扭的。。。ep=能源。。。cp=技力。。。按照趋势,属性表将会拥挤不堪的样子。地图对比了当年pc版翻译,一致的

猝不及防!!!离发售只有一周了。可惜我日版至今还没通。。。
说起来,不翻译的话,说实话cp、ep什么意思谁还记得?
知道肯定知道。。按照这个,str这些简写也是要翻译了。。习惯了会别扭罢了。
这个月还有同步的kof14,严重超出指标
这东西不翻译的话,一知半解的人多了去了
这种东西翻译一下还是好的,毕竟不是每个玩家都要去学习背HP、EP、CP、STP等等意思的,问这些东西什么意思的小白还是很多的
看来是我记错了www
没粘土,资料设定和CD,我更希望国行来个粘土
真的是常识么,光是cp,sp我就见过好多种不同意思的东西