根据网页版购物页面编号,全区都是一样的编号PPSA07862,那么按道理游戏应该都是一样的。
但是日服商店写了很多语言,唯独没有中文。
我买的港版,进港版游戏发现语音只有日英,字幕只有中日英韩,这明显和日服商店显示支持语言不符,不可能全区都没法德意西吧。
难道以前根据编号判断游戏版本的经验也要失效了?
我试了下系统语言改成西班牙语,又登了个英服,打开游戏依旧只有这些语言。
题主悬赏了40铜
|
问题正被解决中
《怪物猎人 荒野》这游戏日版有没有中文?
回答
-
7点开始看新西兰直播,11点问日版朋友,都没有中文
-
wubs12345 @karasu0112 锁尼现在是真的有点离谱了,这也改了,那这个编号到底有啥意义
-
层主 @wubs12345 说不定后续更新,说不定就是没有了
-
-
会不会编号只是上架前暂定的,商店地址暂时还没更新,我之前查过不少游戏欧美港服的编号,几乎所有欧美服的编号都是不同的,而港服与其中之一相同。这次荒野很反常,欧美港全部编号相同,欧美服编号相同的我只遇到过奇唤士。
——————————————————————————————————————
看见有人提到鬼泣5,我突然想到了另一种解释:港版推送的补丁里对支持语言做出了修改,所以游戏编号的确相同,也因此DLC才通用,但是因为港版更新的补丁增加了中文,删除了德意西语,所以就不一样了。 -
神奇的是第一次见游戏不不同版本dlc通用,港服买的游戏,日服那几个免费dlc可以安装
-
nathaniel_wu @mwohazime 说明SKU确实一样,系统认为是同一版本
-
-
完整的SKU(UP0102-PPSA07862_00-MHWILDSSTANDARD0)也是是完全一致的,但是游戏内容却有区别,这确实是头一次听说。说不定这个SKU索尼也没那么严格要求用来区分版本,发行商爱怎么标怎么标。
如果有人用PSX Download Helper之类的截取一下不同服务器版本的manifest,也许能看出区别来 -
同一版本,内容有区别卡表也不是第一次,参考日版和港版鬼泣5的中文特典
-
本来我也想买日版的额 结果发现日版比港版贵不少。。。
不过惊讶的发现日服的DLC是可以给港版用的-
zevinlee @vita_apple DLC通用说明游戏的编号相同,就是同一个版本,但港日版的可选语言又不同,那真是闻所未闻了,怎么做到的...
-
zevinlee @vita_apple 如果SKU不一致DLC却通用更加匪夷所思,我更倾向于“补丁论”,这种解释既能解释这次的怪事,也不会推翻之前的结论。
--= 展开其他1条评论 =-- -
-
PS5早就不能靠看版本号来区分了,一切依商店页面写的为准,
-
wubs12345 @sakura_p789cs 早就,那之前还有类似的游戏吗?
-
发表评论,请先 登录