从过审名单可以看到瑞奇与叮当已经过审,一同过审还有一款名叫火焰终结者的游戏
国行PS4《瑞奇与叮当》过审,有望全球同步发售
评论
@jimmyleohk 看起来很不错啊,比隔壁好多了
@ssenkrad1994 那个感觉像是测试底线的东西,如果真是那样我觉得的没必要。《被解救的姜戈》事件后,我认为某部其实没什么底线。
我觉得目前国行要面对的问题还是中文化,即使有了分级,报审的游戏仍然需要用简体中文版申报,五仁叔一直说的希望大家都来做大陆这个市场并不单单是句客套话,中国需要给世界一点信心,这不仅需要审核部门的努力。中国家用机游戏最好的时代已经来临,望诸君勉之。
我觉得目前国行要面对的问题还是中文化,即使有了分级,报审的游戏仍然需要用简体中文版申报,五仁叔一直说的希望大家都来做大陆这个市场并不单单是句客套话,中国需要给世界一点信心,这不仅需要审核部门的努力。中国家用机游戏最好的时代已经来临,望诸君勉之。
@taleszone
其实我觉得测试底线的话……罪恶装备已经测试的差不多了……
对……现在最大的问题不仅仅是审核本身,必须用中文版去审核也是很大的问题,这就意味着除非游戏提前很长时间完成,或者本身是重置翻译压力不大,否则国行最好的结果也就是日本那个样子,大多数第三方海外大作晚几个月
其实我觉得测试底线的话……罪恶装备已经测试的差不多了……
对……现在最大的问题不仅仅是审核本身,必须用中文版去审核也是很大的问题,这就意味着除非游戏提前很长时间完成,或者本身是重置翻译压力不大,否则国行最好的结果也就是日本那个样子,大多数第三方海外大作晚几个月
@taleszone 说得好
@ssenkrad1994 但是如果没有简体中文的话,国行更加没有吸引力了
@ciex-cc 除了中文,对于国内玩家,国行的价格优势也是很明显的。一个不规范的市场最终利益受到损害往往都是消费者,稍有玩龄的朋友都有被js坑过的经历吧,从十多年前高昂的盗版游戏卡带到最近的如龙极js吞单、港服点卡涨价。就目前来看,国行的大部分游戏定价还是比较得人心的,希望继续保持。
@ciex-cc 我的意思是,可以先用英文版审着,等审核的时候翻译,这样可节约时间。
另外,国行游戏方便购买,热门游戏还不用受JS的气也是很有意义的
另外,国行游戏方便购买,热门游戏还不用受JS的气也是很有意义的
@ssenkrad1994 可惜五人叔说过X部审核要求你提交的必须是中文版、完整的游戏。
@lolling_chris 所以我说这是最大的问题之一啊
@ssenkrad1994 你说的假设不成立,我见过的国行都是审简体中文版,要和最终上市版本完全一致。最起码的,没有健康游戏忠告你以为可以过。
@avger17 我知道不成立,我的意思是如果这样就好了,麻烦你翻翻上面我那条回复……
@run_with_snow 挺好的,四个半月除了两个国产手游啥都没有……
@ssenkrad1994 用英文版也得是成品才行,而且商业汉化远比汉化组要慢得多
回复不能