「Nintendo Switch 中文游戏阵容影片曝光,揭示多款中文化游戏阵容」的所有评论
異域神劍不是文本量大要明年?老實說比起異域神劍,我更想快點玩到中文版的塞尔达
另外,Splatoon文本量那麼少不考慮出中文??不過出來我也不會再玩,感覺重複性太高
carene_hortensia 2017-10-11 00:52
任天堂真的出了成就系统那就是你们这些成就党的噩梦了,老任自己的游戏除了卡比之类的基本都是成就地狱
zhangce1993 2017-10-11 00:56
你变了,钱包君要瘦了
kinomotosakura0 2017-10-11 00:58
异度之刃2啊....emmmm我等明年机器大批量生产降价在买

..现在价格高出一个异度之刃2....日亚也4.2W Yen。。。明年中旬见

继续啃闪3
c123291754 2017-10-11 01:02修改
希望过年的时候能玩上
pengjunyan09 2017-10-11 01:37
12/1 要出台版ns那是不是意味着异度之刃2的中文只有台版游戏才有了。不能像FE无双一样日版自带中文
akaenki 2017-10-11 01:57
我已经准备好吧GTS玩透了,方向盘已就位,一言不合就开车
y99hy 2017-10-11 02:08
三十六刀美版马里奥和xenoblade已经预定了,就不换了,啃英文

掌机救星任天堂!
ni_ya_sha_bi 2017-10-11 02:20修改
@dkeye-wang 铁拳能算?我无法接受没有属性克制的宝可梦游戏。宝可梦表示只玩正统后期孵蛋打排位跟挑战树以及皇家巨蛋,别的包括什么超不可思议迷宫一边凉快去吧
youge_bear 2017-10-11 02:19
没有类似成就和奖杯的系统买它也毫无意义.
dianjunanshiwo 2017-10-11 03:05
@ni_ya_sha_bi 你是用GCU订的??
zhangce1993 2017-10-11 04:00
@ni_ya_sha_bi 异度之刃2美版没有中文吗?貌似马车8和塞尔达还有魔界战记5都是通过补丁形式给美版加入中文支持。
giftederic 2017-10-11 04:27
表示关系不大,反正美版绝大部分也不带中文
a404839455 2017-10-11 05:35
XB2神作中文啊!买买买!
ningsun2014 2017-10-11 05:44
叛教判教
jlfsno1 2017-10-11 05:59
我就想知道澳洲买的自带中文么,或者可以下载中文补丁吗…能的话,今天回去就都预定了
garden0127 2017-10-11 06:25
ns的游戏是全服中文,还是就台服带中文?
bannings_0204 2017-10-11 07:00
看了一圈,感兴趣的游戏还是要数国内便宜了,日版美办欧版都比淘宝贵,还不算运费
remilia-fate 2017-10-11 07:02
官译名总是有点不尽人意,为何要神剑
celebi-pm-251 2017-10-11 07:23
@celebi-pm-251 台湾人的尿性吧,想想好好的浪客剑心给翻译成神剑闯江湖……
maximbad 2017-10-11 07:43
贵到
themarvellouscjj 2017-10-11 07:45
XB2中文買爆
jlyqe11 2017-10-11 07:56
感觉好贵啊
wzy520cs 2017-10-11 08:04
@akb48fans 没,异度这次是找了更有RPG经验的小组 据称是做过P5 FF15的
mikimiki205 2017-10-11 08:43
有点心动了,看了看机子价格,又息了
chenhuan186 2017-10-11 08:49
明年必出ns宝可梦,带中文哟,就叫金星水星吧。后年会来个红绿重制版,就叫姨妈红和原谅绿吧
chen_tt 2017-10-11 09:01
异度神剑总觉得很不习惯啊封面看着有点FF的感觉
oz-bezalius 2017-10-11 09:06
希望都是通过补丁更新中文
pq123www 2017-10-11 09:06
梦醒了 任地狱终于想开了
草死
jameslewisliu 2017-10-11 09:08
@mikimiki205 FF15不是索尼台湾汉化中心帮忙中文化的吗,还帮xbox one版也汉化了
akb48fans 2017-10-11 09:08
@akb48fans 那是繁中 简中国行是另一批人

这里面有挺多故事 我也是道听途说 以下内容仅供参考:

其实SE一开始就想多平台发布中文,但因为繁中找的是索尼,索尼自然不肯,SE就不满想绕开索尼直接找别的公司,汉化中心才妥协了,也因为这点,简体中文SE就直接绕开索尼找的第三方了(这个第三方恰好是之前和索尼合作翻译过其他国行游戏的)

P5则是后面的事情了,因为文本复杂量多要求紧,台湾找遍没人肯做最后世嘉才找了这家公司外包和世嘉中文化中心合作搞定,这一来二去的,这家公司也有了一定的名气,后面老任要做汉化也找了过来
mikimiki205 2017-10-11 09:20修改
牛逼。我奥德赛已经预定了。
那么。。。
中文系统来吗
bjloveandv 2017-10-11 09:16
@mikimiki205 简中汉化是台湾汉化中心上海团队做的,也是索尼的,你这消息太假
haseo0824 2017-10-11 09:21
任天堂tm的就是世界的主宰.jpg
bh-mkii 2017-10-11 09:28
开头的「Nintendo Siwtch」写错啦,是Switch
cupidchow 2017-10-11 09:28
@haseo0824 这个所谓上海团队其实就是第三方公司 憋问我为什么知道的 反正大家权当谈资看看就好 不信也没事

这是那家公司网站:https://www.ptw-i.com/zh_cn/

留心P5和FF15制作人员名单就懂了
mikimiki205 2017-10-11 09:32修改
这下真的厉害了
dreamop2853 2017-10-11 09:30
超开心,买NS有的玩了
ikarusfly 2017-10-11 09:31
@mikimiki205 FF15国行是原来漫游的小组“晶晶电脑”翻译的
ikarusfly 2017-10-11 09:33
@ikarusfly 你说对了 他就在这公司任职啊怎么可能找无正规公司的
mikimiki205 2017-10-11 09:38
发表评论,请先 登录
T