2018 台北国际电玩展今日进入第二天,SEGA 于上午在舞台上揭露多款游戏消息,其中包括冒险角色扮演游戏《传颂之物》三部曲的消息,PS4《传颂之物 给逝者的摇篮曲》、《传颂之物 虚伪的假面》和《传颂之物 两人的白皇》将会在台湾推出繁体中文版。
舞台活动上,游戏总监鹫见努首先针对三款作品进行介绍。第一部为《传颂之物 给逝者的摇篮曲》,最早于 16 年前以 PC 版本形式登场,后来陆续在 PS2 等平台推出,而日前开发团队宣布将重制该部作品,角色场景等呈现将会比过去还要好,让玩家能在 PS4 平台上再次体验其感人的故事。
第二部《传颂之物 虚伪的假面》在前作发售后 13 年才释出,其实团队原本就打算制作三部曲,但中间花比较多的时间,所以第二部才终于在 2014 上市。《虚伪的假面》与前作是相同世界观,除了一部曲角色外,还新增新的角色,主角与前作相同,只是这次带上了面具,玩家将跟着她解开身边的谜题。
延续前二部世界观和故事剧情的《传颂之物 两人的白皇》为系列最终章,玩家将继续解开未解的谜团。鹫见努强调,故事相当令人感动,且这部作品就像是一个规模很大的电影。鹫见努在舞台上表示,三部作品繁体中文版都将会在 2018 年内在台上市,但由于文字量较多,所以目前没办法具体的说是什么时候,但预计今年内一定会发售;而日文版也正在加紧开发中。
接着,鹫见努在舞台活动结束后接受 GNN 等媒体访问,针对重制版内容、中文化计画等进行更详细的说明,同时也对初次接触这部系列作品的玩家给予推荐建议。
Q:此次决定要推出中文版的原因是?
鹫见努:这方面主要是由 SEGA 提桉的,他们提到中文圈有很多人知道这部作品,所以才决定推出中文版。
Q:为什么会选在二、三代发售后才推出一代重制版呢?
鹫见努:原本这款游戏就有三部曲的构想,但是从一代开发之后到二代发售之前花了很长的时间,而这段期间内主机的变化很大,从 PS2 到现在已经出了 PS4,已经没有主机可以玩到一代的主机了,所以我们才想要重制。
Q:您提到一代到二代之间花了很多时间,为什么会隔这么长的时间?
鹫见努:因为我们是一间小公司,除了《传颂之物》还有其他游戏开发等,由于不断错失时机,才花了这么长的时间。不过,第一部作品以前十分有人气,所以即使隔了这么久了,我们还是想要继续出二部和三部。
Q:在宣布二代和三代的时候,可以谈谈玩家当时的反应吗?
鹫见努:如果刚刚提到,第一部非常的有人气。所以我们宣布之后,玩家都是「终于来了!」、「等了很久!」给人这样的感觉。
Q:重制版只是单纯的重制内容呢?还是会有不同的东西或体验?
鹫见努:基本上故事内容是一样的,虽然是很久以前的故事,但是新玩家的接受度应该也会满高的。不过,之前《传颂之物 给逝者的摇篮曲》是 2D,这次将会全部重制成 3D 图像,演出呈现等也会从头开始制作,这方面应该可以说是满关键性的不同。
音乐方面也会稍微重新调整后,再放进游戏之中。此外,《传颂之物 给逝者的摇篮曲》重制版中玩家还可以切换成以前的音乐模式,或是新的音乐模式。
Q:因为三部作品在故事上是有衔接的,不知道在台湾上市时是否可以一次买到三部曲?
鹫见努:这方面目前还在规划。
Q:由于这部作品其实已经有很长的时间了,对于较年轻的玩家来说可能没有接触,对于首次接触该系列的玩家,是否有什么建议呢?
鹫见努:我认为这部作品是不分年龄层的故事,且都是非常令人感动的。虽然是一款奇幻作品,但又跟亚洲很相关,应该会令玩家觉得满熟悉的。
Q:制作人有没有最喜欢哪一位角色?
鹫见努:阿露露,在游戏中没有比较独特的角色,而阿露露是一个比较怪的女孩子,所以觉得很有魅力。
Q:最后请对台湾粉丝说句话吧?
鹫见努:这是我第一次来台北电玩展,觉得人很多,印象十分深刻。我听说台湾玩家很喜欢日本游戏,这次很荣幸能带来我们的游戏。我们预计《传颂之物 给逝者的摇篮曲》会比较早登场,其他两部还需要一点时间制作,请玩家期待。
虽然有一些人以前可能玩过《传颂之物 给逝者的摇篮曲》或看过动画了,但是如同刚刚所说,新版本的呈现方式会完全翻新,因此希望玩家能以新鲜的心情来游玩这款游戏。日本是最近才发表重制的消息,而我们有听到玩家说:「我们很想被这个会令人哭的故事再感动一次!」
PS4《传颂之物 给逝者的摇篮曲》、《传颂之物 虚伪的假面》和《传颂之物 两人的白皇》繁体中文版预计 2018 年内发售。
From.巴哈姆特 GNN