小岛秀夫独家专访,畅谈《潜龙谍影5》中文化契机与未来动向

微博   微信 2015-02-04 12:54编辑     4评论
KONAMI 旗下 Kojima Productions 开发的 PS4 / PS3 谍报动作游戏《潜龙谍影 5:幻痛》,在这次台北国际电玩展 PlayStation 摊位的舞台活动中,由监督小岛秀夫亲自带来中文化的消息,是该系列问世至今 28 年首度中文化。小岛秀夫还加码宣布作为《潜龙谍影 5》故事序章的《潜龙谍影 5:原爆点》亦将中文化登场。消息一出立刻获得广大台湾玩家热烈的迴响。后续小岛秀夫接受与会媒体的联访以及巴哈姆特 GNN 的独家专访,畅谈本系列中文化的契机与后续发展方向。



媒体联访

首先是被问到关于这次中文化的契机,小岛表示,先前他们曾经在全世界做过许多不同语言的版本,像是从原本的日文转换成英文,再从英文转换成其他语言。但是在这样层层转换的过程中,让某些语言版本出现了无法精确传达原本含意的情形。他的这份烦恼在与日本亚洲索尼电脑娱乐(SCEJA)中文化中心商谈过之后就烟消云散了,因为 SCEJA 中文化中心保证能给他最高品质的翻译,解决他原本的担忧,于是他决定投入中文化的制作。


小岛秀夫与 SCEJA 中文化中心成员合影(取自小岛秀夫 Twitter)

由于先前的预告影片中出现了许多种类的 “羊”,今年的贺年与这次中文化发表也都用上羊这个题材,因此有媒体问到究竟羊在游戏中有什么特别意义?对此小岛表示,这次游戏中没有《潜龙谍影 3:食蛇者》那种野地求生的野生动物捕食系统,而是可以把战场上找到的物资空飘回基地,羊就是物资之一,可以透过气球空飘运回母基地的动物园饲养,会有某些作用。

至于之所以会找 Show Girl 扮成可爱的羊咩咩来宣布中文化的用意,小岛大笑表示,这不是他的主意,是 SCEJA 方面企划活动时提出的点子。因为今年刚好是羊年,而十二生肖是日本与台湾都能理解的设定,今年 Kojima Productions 寄发的贺年卡就是以羊为主题,所以就这么定桉了。


由 PlayStation Show Girl 扮演的羊咩咩



宣布中文化的瞬间


Kojima Productions 今年贺年卡的主题就是空飘羊



小岛秀夫在后台与可爱的羊咩咩合影(取自小岛秀夫 Twitter)

这次是小岛第 4 次来台参与活动,当被问到感觉有什么不一样时,小岛表示,这次是他第 2 次参加台北国际电玩展,上次就已经觉得人很多、很热情了,结果这次更为盛大,让他有种上不了台的感觉,现场盛况已经跟东京电玩展没什么两样了。他觉得明年搞不好会更盛大,希望日本的游戏创作者大家都可以一起来。


小岛秀夫受到台湾玩家热烈的欢迎

关于游戏中的「基地(Mother Base)」系统是针对单机游玩或连线游玩的问题,小岛表示,两者可以游玩,连线的时候玩家可以互相入侵对方的前线基地,即便是在游玩剧情模式的时候,都有可能遇到入侵,相当紧张!单机的时候一样有很多可以经营的地方。「基地」这个点子是当初在《潜龙谍影:和平先驱》就已经导入的,不过毕竟 PSP 的硬体效能有限,没办法以 3D 即时呈现基地的样貌,但玩家都很喜欢,如今则是大幅进化之后在《潜龙谍影 5:幻痛》中登场。


这次玩家可以见识到基地真正的样貌,而不是只有简单的图示而已

有媒体问到如果能在 PS4 上重新制作的话,最想挑《潜龙谍影》系列的哪一代作品来重制?对此小岛表示,他最想运用开放世界系统来游玩初代《潜龙谍影》的舞台夏多摩西岛(Shadow Moses)。不过目前 Kojima Productions 成员都在忙着制作《潜龙谍影 5:幻痛》,实在是没有时间去搞重制,如果可以的话他很希望有人能帮他做,但公司内部就是找不到适合的人选。毕竟现在引擎跟工具都备妥了,而且初代《潜龙谍影》又是最多粉丝希望能以新技术再次体验的作品。


初代《潜龙谍影》是玩家最希望能重制的作品

当被问到《潜龙谍影》系列为什么会这么吸引台湾的玩家时,小岛笑着说其实他自己也不知道为什么,每次被问到这个问题他都回答「不知道」。他接着表示,虽然自己的确有 “应该是这个地方受欢迎吧?” 的想法,不过总觉得如果搞清楚的话,游戏可能就做不下去了,他宁可在搞不清楚答案的状态继续制作下去。



关于中文化的过程中是否有碰到什么自己觉得印象深刻的地方,对此小岛老实地表示,其实都是制作人在负责接洽的,自己并没有实际参与到中文化的制作,是以完全信任的态度交给 SCEJA 中文化中心来执行。毕竟自己看不懂中文,如果是英文的话那还没问题。至于先前有提到过以往曾经发生不同语言版本传达的含意有所偏差一事,他表示,这次的中文版他其实满放心的,因为以往多半是二次转译的状况才会发生含意偏差,但这次的中文版是从日文原汁原味翻译的,而且是由 Kojima Productions 与 SCEJA 中文化中心合作,相信一定能做到最好。


CNN独家专访

GNN:能否分享一下您对这几年来亚洲市场的观察?

小岛:我觉得亚洲是跟日本很接近的市场,有高效能的家用游乐器主机游戏,有许多轻鬆小品游戏逐渐兴起,还有非常重度玩家才能投入的 MMORPG,这样的环境跟日本其实很类似。

GNN:曾演出《潜龙谍影 4:爱国者之枪》Big Boss 的大塚周夫先生于日前不幸病逝,能否请您分享一下当初与他合作的经历与感想?

小岛:其实我从小就听大塚(周夫)先生的配音长大,因为我很喜欢看外国电影,当时大塚先生替许多外国电影的角色配音,像家喻户晓的查理士·布朗逊就固定由他配音。另外大塚先生还替许多动画配音,像是《鬼太郎》的鼠男等,从小我就是他的粉丝,后来能与他合作我非常高兴。

当时在《潜龙谍影 4:爱国者之枪》中,因为 Big Boss 跟 Snake 是複制人的亲子关係,当时制作团队正苦恼于要找谁来演出 Big Boss 才能符合游戏中父子重逢的经典桥段。他觉得既然如此,那不如就找真的父亲来演吧!(编按:大塚周夫是 Snake 声优大塚明夫的父亲)

当时在录音的时候,我把大塚周夫与大塚明夫父子两人都找来录音室,首先是把儿子明夫拍的 Big Boss 动作演出放在大萤幕上(编按:Big Boss 的动作演出由明夫代劳),再请父亲周夫看着画面来配音,因此可以看到儿子演出、父亲配音的奇妙景象。虽然两人一开始觉得有点错愕,不过很快就习惯了。在让两人演出这段对手戏之前,现场一直不断反覆播放作曲家哈利·葛瑞森-威廉斯替游戏制作的配乐「父与子」,让这对父子档培养情绪进入状况,期间我没有做出任何指示。最后终于完成这段经典的演出,整个过程非常和谐愉快。

GNN:延伸刚刚的问题,在台湾有不少玩家喜爱由大塚明夫先生演出的日文版配音,但是目前官方在 YouTube 上公布的中文宣传影片中,都是以英文语音搭配中文字幕来呈现,不知道后续推出中文版的时候,语音部分是会收录英文还是日文呢?或者可以让玩家自己选择?

小岛:(愣了一阵子)嗯...这部份我们会审慎检讨。至于宣传影片的部分,针对欧美发表的版本自然是使用英文,而针对日本发表的版本则是使用日文。中文宣传影片只是刚好沿用欧美发表的版本来制作的,所以会是英文语音搭配中文字幕,但并不但表实际游戏会是这样的搭配。



GNN:这次的《潜龙谍影 5:幻痛》与整个系列开端的《Metal Gear(旧称燃烧坦克)》在时代上已经相当接近了(编按:前者 1984 年,后者 1995 年),当前后两代 Snake 的故事都告一段落之后,不知道您对于《潜龙谍影》系列后续的发展有什么想法呢?

小岛:的确 Solid Snake 的故事已经在《潜龙谍影 4:爱国者之枪》告一段落了,Big Boss 的故事虽然时代上已经快要与《Metal Gear》衔接在一起了,但并不代表就这样完结,也许将来会推出不同的《潜龙谍影》新作也说不定。

GNN:许多玩家都是从 PS1 的初代《潜龙谍影》开始接触本系列,对 MSX 上的《Metal Gear》系列故事较为陌生,是否有想过将《Metal Gear》系列重制成新作推出呢?

小岛:跟先前提到的初代《潜龙谍影》重制版一样,不知道有谁可以帮我做(苦笑)。

GNN:这次《潜龙谍影 5:幻痛》与《潜龙谍影 Online》分别由日本与美国工作室担任开发,是系列首次採取跨国分工吗?之所以决定採行此一体制的理由?有遭遇到什么挑战吗?

小岛:其实不只是为了《潜龙谍影》这部作品而已,我希望能将 Kojima Productions 的触角延伸至全世界,不过如果只在日本设立工作室的话,对于世界各国的创作者来说可能不是那么容易参与,但是种族大熔炉的美国就没有这样的问题,这也是我之所以会在洛杉矶设立工作室的原因。

小岛:不只是负责游戏部分内容的开发,我也希望让洛杉矶工作室能开发出属于自己的作品。只不过洛杉矶工作室并不是直接买下既有工作室改组而成的,而是从零开始招募人才的。一开始就要他们做新的 IP 有点太强人所难了,所以这次会先担任《潜龙谍影 Online》的合作开发。之后累积经验再慢慢发展,最终目标是让洛杉矶工作是开发出属于自己的 IP。

至于挑战的部分,并不是在于 Kojima Productions 六本木本部跟洛杉矶分部之间的沟通有什么困难,而是如果只把《潜龙谍影 Online》丢给洛杉矶分部制作的话,会让洛杉矶分部变得好像只是个附属的零件般。我不希望演变成这样的状况,而是希望能营造出一个 “大家一起做” 的环境。

在制作《潜龙谍影 5:幻痛》的时候,日本这边的团队这边有制作出许多武器、工具与系统,虽然美国那边的团队是可以直接沿用,不过美国那边毕竟有许多优秀的人才,因此我希望美国那边也可以提出自己的想法、制作出一些不同的武器等内容,之后再由我看过之后决定是否要採用。

GNN:「纸箱」向来是《潜龙谍影》系列代表性的道具之一,不知道这个道具最初的由来是?您有亲自体验过躲进纸箱中行动的感觉吗?

小岛:有喔!(笑)因为我之前看过一部叫「箱男」的小说,裡面叙述主角把自己藏在纸箱裡生活的感觉,所以我也尝试过躲到纸箱裡亲自感受过,不过平常我是不会这么做的啦!(笑)



GNN:《潜龙谍影》的改编电影一直是系列粉丝相当关注的话题,身为知名电影爱好者的您是否能跟大家分享一下对于《潜龙谍影》改编成电影的期许与看法?

小岛:当然我会参与制片的部分,不过关于剧本或是实际拍摄等工作,我是不会做出太多干涉的。在游戏中我会尽我最大的努力想出最好的剧本来呈现,但是我不会对电影做太多干涉。当然我内心是非常希望电影能赶快完成的。

GNN:除了《潜龙谍影》的系列之外,您是否还有其他新作游戏的构想呢?

小岛:其实有很多构想,不过现在只能专注于把《潜龙谍影 5:幻痛》完成,没时间想太多。

GNN:对于 Oculus Rift、Project Morpheus 以及前不久发表的 HoloLens 等 VR 与 AR 这些能带来崭新数位互动体验的装置,您有什么想法与灵感呢?是否有计画想在这些装置上尝试新点子呢?

小岛:虚拟实境(VR)、扩增实境(AR)或全像投影(Hologram)这类的技术,在我小时候都还是科幻电影才会出现的东西,我对这些东西其实还满着迷的,但是像 VR 这类的技术因为需要用到 3D 立体显示,这部分我个人实在难以适应,所以暂时还没有什么具体计画。


Project Morpheus

GNN:非常感谢您抽空接受访问。

From.CNN
评论
一直对PSV没出和平行者很怨念
bodeedee 2015-02-04 14:24


不知道中文版是英文语音还是日文语音啊
tucao1996 2015-02-04 14:37修改
@tucao1996 中文是由日版进行翻译的 所以应该也是日文语音
error_wm 2015-02-04 14:45
sceja的话日语语音基本确定有,点赞
moelively 2015-02-04 15:05修改
回复不能
T