「33606号机因」的所有评论
"嘿伙计,快来看看这具尸体"
"奥我的天哪!浣熊市简直变成了人间炼狱!"
"看在上帝的份上,里昂,咱快走吧!"
"来啊混蛋!放马过来啊!看我踢爆你的屁股!"
lenovolyf 2018-09-21 19:47
不喜欢就不喜欢,但强行说出来感觉就sb的,是中文版多收你钱了还是你不买游戏公司就倒闭了?出中文是因为不少游戏的中文版销量确实还不错,很多比日本国内都要多卖的好,你可以不用,但别人愿意出觉得是我们值得自豪的。

还有游戏地区论,那你玩八方旅人是不是得用古英语玩,玩战神是不是要用希腊语,玩fifa是不是玩什么联赛换什么语言
ilovingdota 2018-09-21 19:48
如果是泰坦陨落2和战争机器4那种台湾娘炮配音就算了,违和感爆棚。
gaoyang2099 2018-09-21 19:58
出肯定是好事,只要不强制就行。泰坦陨落2还算凑合把,就是有点出戏,玩下来还是习惯性一直在看字幕。有原配还是会选原配就是了
gigastarfall 2018-09-21 20:15
希望不要台灣小藍配音
abc-369147 2018-09-21 20:17
赞同上面的观点,作品哪国制作的就听哪国语,翻译或多或少都会丢失原版语言的一些精髓。
不过不是强制你听中文就不用喷了,各取所需。
youngsheep12 2018-09-21 20:44
不知道生化危机4能不能出个remake版,感觉之前的高清版,究极高清版都是单纯地拉升了分辨率而已,材质和建模没有从本质上升级,之前外国不是有大神做了个mod补丁么,那种高清才是真正的高清啊。希望老卡能够推出个remake版,不要那种remastered版的,4代的艾达真的美
chenhaonang 2018-09-21 20:57
我玩刺客信条大革命用的法语语音
maplepop 2018-09-21 21:02
出中文配音不是挺好的嘛,要说违和感日语配音的生化危机我都感觉充满违和感
bobby1988chen 2018-09-21 21:03
就这样了竟然还有人不满意,各种杠起来
ao_dream 2018-09-21 21:36
有没有人和我一样想知道日版带不带中文语音
lukeatyou 2018-09-21 21:52
哇,这都有人喷嘛
princeofbone 2018-09-21 21:55
希望能有赛博朋克2077预告片中配的水准,可能是我想太多了
sylvette1990 2018-09-21 22:10
@lukeatyou 日本和中国不属于亚洲
qjs1994 2018-09-21 22:11
@gigastarfall  泰坦2 主角库伯声音还行,搭档泰坦声音台湾腔太重了,没有配出想象中那种浓重的器械感
sylvette1990 2018-09-21 22:13
有中文配音可选这很好。虽然我估计不会选中文配音打全程,但既然有中文配音就得听听看了,
玩这种剧情成分比重比较大的游戏,也有点像是看电影的习惯一样,还是更喜欢原声配音
yancc_slimemk2 2018-09-21 22:21
原配语言最大的优势是有彩蛋和梗,就像什么人取什么名字都是有缘由的。如果你只追求看懂意思,那么用什么语言都是一样的。至于沉浸感,有两方面体验吧,一是你能够听懂,二是看配音声优的功力。很多人听不懂日语,但是喜欢日语声优带来的那种情感张力。如果国配也有很好的情感张力的话,那对于国人来说,母语所带来的沉浸感绝对秒杀其他一切原配。不用看字幕,还有各种我们能听懂的吐槽梗,这种体验想想都美。
sean_hyneman 2018-09-22 00:38
配音就一個優勢,就是不用看字幕
m678hk0078 2018-09-22 07:25
那看来是必入了,希望中文语音游戏越来越多
wzy520cs 2018-09-22 08:54
@ohanily1 说得好,支持,中文语音起码说明了厂商的态度问题。
bigsea0311 2018-09-22 09:51
@youngsheep12 巫师您玩的波兰语?
bigsea0311 2018-09-22 09:54
@ohanily1 说的好!在b站上很多周星驰片子的片段如果放原配大部分都有字幕漂粤语好评,去看一下很多发弹幕的根本不是广东人,我个人感觉石斑鱼配音比周驰原版强太多了,大内密探里笑场那个细节简直炸裂,此外那些配角尤其达叔非常棒。
就像mgsv里说的,对自己文化的认可是认可自己的语言,一个民族的自信首先从自己的语言开始,就好像在我们天朝上国时期对于索菲娅这个名字译名是苏飞霞,后来落后了就变成索菲娅了。台湾那边很多动画人名都本土化处理了,大陆这边觉得受不了,其实这是一种文化自信的体现和包容性,世界本一致,越强大的文化包容性越强,约落后约排外,比如美帝,比如唐朝,我觉得对于文化自信来说大陆比起台湾差太远了,所以现在有种说法中华传统文化现在在台湾。
bigsea0311 2018-09-22 10:04
@youngsheep12 战地你听瑞典语?巫师3听波兰语?玩地铁听乌克兰语?玩孤岛危机听德语?玩奇异人生听法语?
wiedzzmin 2018-09-22 10:15
@wiedzzmin 该玩家已拿到奖杯:语言学
luofan_kyo 2018-09-22 11:29
@ohanily1 +1 杨梦露配的真的好,里面专业技巧很多,可惜很多人都只听了一下两下就急于否定
barneyup 2018-09-22 21:17
@barneyup 我觉得比较经典的就是劳拉引发了灾难以后飞去丛林飞机那一段完全给我的感觉就是捅了篓子不知道怎么收拾的那种不自然语气
bloodycao 2018-09-22 22:02
@bloodycao 对的,而且我很喜欢听她读收藏品的介绍文字内容,感觉拿捏得恰到好处,不是那种冷冰冰的机械式朗读,也没有额外“加戏”般的渲染,反而倒真的像是自言自语地在阐述相关物品的背景和说明,正是这种述说感的口吻,从而能感觉出劳拉本人的考古知识非常渊博,总之听着完全不枯燥
barneyup 2018-09-22 22:35
@barneyup 杨梦露也是老江湖了,上次看那个她的合集,听了她的芝麻街,所以小劳拉也是她配的?满满熊孩子感觉
bloodycao 2018-09-22 22:47
现在的年轻人自我中心意识太强了,出个中配也能喷一下,何况还是可供切换语言的语音,又没说拿刀架着你非要用中配玩。
世界各大厂商逐渐重视汉语市场并且不断提升翻译品质,这些年中配逐渐也多了起来,这是好现象。
不喜欢可以说出来,但是请别diss谢谢
小时候进口动画片都是中配不也看的挺好?你父母给你讲外国童话都得用外语?长大了反而矫情了?
luoxiaoxi 2018-09-22 23:08
@bloodycao 对的
barneyup 2018-09-23 01:39
语言学笑喷了
kevinhong051000 2018-09-23 02:14
本来觉得不敢玩恐怖游戏打算不买了的,现在看这架势必须支持,别的不说,卡婊诚意这么足了,当然要给回应
eklesdeeny03 2018-09-23 10:49
@xgarden 那叫raccoon...连单词都打不对,还原汁原味,笑死我
aspen_of_fall 2018-09-23 11:10修改
每次看到中配被diss就有点难受,因为什么游戏只要有中文我就去听中文了orz
nevmoo 2018-09-23 11:17
卡表 呸 卡普空这次这么有诚意必定支持!
outtiger 2018-09-23 12:07
我想起生化4哪个中文了,,老乡,诶老乡,打听下2333
iori987654321 2018-09-23 12:09
以前卡表没中文字幕都没有现在出个中配喷的人多 你说怪不怪
rug323 2018-09-24 06:51
逆转裁判请出中文,爸爸
adafeng 2018-09-24 20:22
我觉得咱们有必要推特情愿下
missbean1900 2018-09-25 00:59
有无水印高清图么 做壁纸啊!
sun8804309 2018-09-28 14:00
发表评论,请先 登录
T