@linkeder_hk 事实如此啊,毕竟看一片主要语言的区域的是最直观。而且也比较好方便为当地做本地化服务,如果在语言本地化发行方面没做功夫的话很难说他是为这类人做的。另外我从头到尾都没指国家,区域也都指亚洲区域。之所以说亚洲是因为文化圈都很类似并且人群都很集中。而本地化服务也是最能显然看出对当地的重视程度,而北美地区显然并没有亚洲地区“本地化”服务明显。你既然都说西语的话那么也是知道美版对西语人群本地化的做法了。那么美版对华人的本地化服务程度如何呢?亚洲版带美版不带的游戏也依旧不少数。(至于那些带中文的还是有那种美版带欧版不带或者欧版带美版不带的游戏)虽然数字版可以通过跨服购买来解决不过毕竟亚洲服主要提供对象还是亚洲地区的人。也称不上是本地化了……而且实体版没中文的就真没办法解决了。当然也许会有游戏商家特意进口亚洲版本的实体版游戏专门提供给当地人这我就不得知了……对了墨西哥和拉丁美洲其实你算是跑题了,因为非地理划分的话这里北美指的是美国和加拿大,墨西哥也算入拉美地区。

而拉美地区本身官方语言就是西班牙语(部分地区是葡萄牙语)没啥好说的

另外最后一次回复了,主要嫌累懒得一直争了。只能说我只能同意你部分的观点