Burly Men At Sea

PSVPS4《壮汉海上漂流记》中文奖杯列表

白1 金6 银14 铜4 总25 点数1200 7396人玩过 极易  68.55%完美

yulius_sora

完成度 0/25
时间丢失最后杯

Burly Men At Sea

白1 金6 银14 铜4 总25

#1 Ye've Done It (您做到了!) 42 Tips

“This day, you reach the end of a story,” she continues, “and the last of its paths.”
“今天,你们完成了你们的故事,”她继续说道:“走遍了每一条不同的道路。”
18.90% 珍贵

#2 Great Barnacled One (藤壶巨灵) 1 Tips

It’s dark inside the whale, but the men appear to be intact.
鲸鱼的肚子里一片漆黑,不过胡德们竟然毫发无伤。
54.90% 一般

#3 Wooden Trousers (木桶裤) 1 Tips

“Aye, they’ll float,” nods Steady Beard.
“没错,这些木桶可以让我们浮起来。”沉稳的胡德点头同意。
36.60% 珍贵

#4 Fountain of the Faithless (无信仰之泉) 3 Tips

“Give me water, and I’ll teach it to carry me!”
“给我一片海,我就教它怎么让我浮起来!”
32.50% 珍贵

#5 The Path of Waiting (等待之道) 1 Tips

“Time flows quickly in contemplation of the Great One’s splendor.”
凝视着巨灵的光辉,时光流逝得特别快
34.80% 珍贵

#6 The Long Way (漫漫长路) 2 Tips

“Really very sorry for scuttling your promotion and all that,” offers Steady Beard.
“害您没法升职,真抱歉。”沉稳的胡德说。
33.00% 珍贵

#7 Complimentary Trip to the Afterlife (前往来生的旅程) 2 Tips

“Shouldn’t you be a bit more chipper, having won and all?” prods Steady Beard.
“您都赢了比赛了,怎么还是闷闷不乐的?”沉稳的胡德问到。
24.00% 珍贵

#8 A Bargain to Make (做个交易) 2 Tips

“Right, then. Let’s be off!” commands Brave Beard, striking a leaderly pose.
“好了,来,出发吧!”勇敢的胡德摆出了指挥的手势命令道
21.30% 珍贵

#9 Vengeance Satisfied (复仇的快感) 2 Tips

The creature drags the struggling men deeper beneath the waves, finally tossing them aside in disgust.
生物把正在挣扎的胡德们拖下了深海,最终厌恶地把他们扔掉了
28.50% 珍贵

#10 QUITE GOOD AT FLOWERS (擅长找花) 3 Tips

“Quick, while we’ve a chance!” whispers Hasty Beard, leading the way to the boat.
“快!趁还有机会!”性急的胡德低声说到,带头走向他们的船
31.40% 珍贵

#11 QUITE GOOD AT THROWING (擅长丢东西) 3 Tips

“Great idea!” cuts in Steady Beard. “How about a demonstration?”
“好主意!”沉稳的胡德打断道:“示范给我们看看怎么样?”
22.20% 珍贵

#12 Getting Your Beards Wet (弄湿胡子) 2 Tips

The orbs lead on, out through the cavern’s deep tunnels and beyond the island.
在宝石的指引下,胡德们穿过了洞穴深处的隧道,离开了小岛。
21.50% 珍贵

#13 The Back Door (后门) 2 Tips

Following the glow of moonlight, the men step out eagerly into the night.
在月光的照射下,胡德们急切地走出洞穴,走进夜色。
22.40% 珍贵

#14 Into the Deepening Darkness (陷入深海的黑暗之中) 2 Tips

The men paddle furiously, but the widening vortex is inescapable.
即使胡德们奋力游离,却还是逃不出逐渐扩大的漩涡。
23.30% 珍贵

#15 Out of the Deepening Darkness (逃离深海的黑暗) 2 Tips

Collapsing, the maelstrom tosses the men in their barrels toward the surface.
漩涡消失了,还在桶子里的胡德们重新浮上了水面。
28.90% 珍贵

#16 Begone! (离开罢!) 1 Tips

The men push off, paddling the raft beyond the island and into the night.
胡德们划着木筏,离开小岛,进入了夜色之中。
19.80% 珍贵

#17 Thus is Thy Fate Sealed (诸位的命运就此注定)

With a rumble, the island sinks slowly into the sea, carrying all hands with it.
随着轰隆声,小岛慢慢下沉,连带岛上所有的东西一起沉入海底
20.60% 珍贵

#18 Nice Day (好日子) 9 Tips

Surfacing, they find themselves men once more, who, for the moment, splash about like happy children under the moonlit sky.
胡德们游出水面,发现他们重新变回了人,那一刻,他们开心得不得了,像小孩子一样在月光下打起了水仗。
20.60% 珍贵

#19 In Need of Assistance (求助) 1 Tips

Heedless of the warning, the burly seals spread out as they swim, until the spell around them weakens and they become human once more.
不顾警告,三只庞大的海豹游泳时越分越散,直到身上的咒语弱化,让他们又变回人类
27.00% 珍贵

#20 Poor Beastie (可怜的生物) 3 Tips

With a piercing screech, the creature disappears back into the depths.
随着一声刺耳的尖叫,生物退回到深海之中,消失不见。
21.20% 珍贵

#21 Foiled by the Tree (被树卡住) 3 Tips

The jaws snap shut over the shattered tree, launching the men out into the deepening darkness.
生物咬到了树,使胡德们被抛了出去,跌落深水
20.60% 珍贵

#22 She's a Goner (这艘船没救了) 1 Tips

Clinging to wooden barrels, they watch their beloved ship sink into the depths.
抓住木桶,胡德们看着心爱的船沉入海底
21.90% 珍贵

#23 Womenfolk in the Water (水中的女性) 1 Tips

Finding the dark water empty, the men quickly regret their course of action.
水中漆黑一片,什么也没有,胡德们瞬间就后悔了
29.50% 珍贵

#24 Well Met… (幸会...) 3 Tips

“Er, hullo,” stammers Brave Beard.
“呃,您、您好。”勇敢的胡德结巴地说到。
32.30% 珍贵

#25 …Bearded Travelers (...长胡子的旅人们) 2 Tips

The absurdity of underwater speech only adds to the wonder apparent on his face.
在水底下竟然能说话,这让胡德们感到更加的惊奇
36.30% 珍贵
关联游戏
查看全部相关讨论
查看全部相关游列
查看全部最近玩过的
T