9号晚上就发货有物流信息了,今早刚到公司就拿到了。
发个简易开箱,其实真没啥内容物。
正♂面照
内容物,一张PipBoy海报(上面那张折叠了),一张简易说明书,光碟,没了,连一张14天会员都木有。。
先安装光盘更新首日补丁去,希望不会出现掉帧卡爆的问题吧,
之前油管那个直播好像就爆出了这问题
海报全图
强力吐槽一次:安装速度奇慢无比。。。。字幕字体不统一
可选性别角色(好像是夫妻。),脸部可选黑人叔叔,想想黑人必死定律我还是算了。。。
目前我应该玩的比较慢了,只探索了6个左右的地点,由于选的普通难度,怪的伤害还算不高
操作上,拾取物品必须用准星对准物品才能拾取,所以有点晕。
负重与力量挂钩,垃圾捡多了可以回山庄存放(有一键存所有垃圾)。
丧失类直接拿剑一刀砍翻各种断肢喷血。
地图真的超大,各种隐藏,玩了两三天断断续续都在找隐藏捡垃圾
初期发夹较少的话建议开箱子前保存下,耐久度大概允许3-5次失败才会断,也和你开锁时候
旋转的速度挂钩。
奖杯里的娃娃目前也只拿到一个。。
暂时没碰到掉帧问题,画质放现在来看是有点老气,荒野的空旷,房屋坍塌等也很好地衬托了
爆炸后的末世感,探索地点非常多,就是绕的脑子有点疼。
《FallOut4》港中版偷跑超·简易开箱(更新部分体验感受)
评论
@fukusyuuki 这是环保的问题,汉化现在基本日厂汉化都有专门团队。还有bug问题,之前辐射3,老滚5哪个不是天之多bug,跨平台3上的,猎天使魔女,525pgta4,大镖客,哪个不瞎
@fukusyuuki 是为了节约纸,以前psv厚厚的说明书,现在psv的说明书都是游戏自带的电子版了。还有现在游戏的布局规模越来越大,bug当然也随之增多。像gta5这种开放世界大地图,恶性bug那么少已经算良心的了
@pathetic_lol @sky_creed 环保也是一方面,但是真的给人一种没诚意的感觉,而且BUG我就不多说了,免得激动了被管理员抓去喝茶。这粗细不均的字体,看多了真心蛋疼,幕府将军的头骨一进游戏就直接删了
现在老是走神话总是说一半,接着说汉化问题。
之前说的讨鬼传,一个错误能在两个版本中找到两次,比如御魂坂上田村麻吕布,还有山本勘助在获得时结算显示千本勘助,统计数据里边讨伐写成逃伐等,我还发邮件去反馈了,完全没有改动,说到底还是态度和责任心问题。
现在老是走神话总是说一半,接着说汉化问题。
之前说的讨鬼传,一个错误能在两个版本中找到两次,比如御魂坂上田村麻吕布,还有山本勘助在获得时结算显示千本勘助,统计数据里边讨伐写成逃伐等,我还发邮件去反馈了,完全没有改动,说到底还是态度和责任心问题。
@asukagogogo 我也一样。。。。
@fukusyuuki 不知道是不是玩的游戏不一样,我玩游戏很少遇到bug。。。就连大革命都没怎么遇到
剧情党注意:全息录像带用BipBoy装置播放的话,只有对话,而且没字幕@whatthetruth 是有字幕的,但要退出pip boy来听
@fukusyuuki 可能是现在网络发达,厂商为了让游戏加速上市把检查时间都砍了,上市之后在修修补补
@sky_creed 也许吧,反正我碰到的和见过的BUG不算少,说几个比较恶性和影响游戏体验的例子:
1:具体是啥我忘了,去年还是前年玩的一款掌机游戏3DS生化危机佣兵(字打一半想起来了),会随机出现一只不死的敌人,这个敌人除了即死技和RPG以外没有任何手段杀死他,而且出现几率不算低,玩了80多小时见过7只
2:3DS大海物语+职业赌徒风云录,柏青哥模式挂机到一定时间,强制无收益,即使大当(中大奖)也无收益。
3:PSP秘密游戏1代正版(现压箱底),在PSP某个版本官方系统下,第二章某个检查点强制结束返回标题,无法游戏。
4:PSV高达破坏者2港中,某次更新,如果系统用简中,并第一时间更新补丁,会默认下日版补丁(后来修复了),更新之后存档报销,我基友就中招了
1:
2:3DS大海物语+职业赌徒风云录,柏青哥模式挂机到一定时间,强制无收益,即使大当(中大奖)也无收益。
3:PSP秘密游戏1代正版(现压箱底),在PSP某个版本官方系统下,第二章某个检查点强制结束返回标题,无法游戏。
4:PSV高达破坏者2港中,某次更新,如果系统用简中,并第一时间更新补丁,会默认下日版补丁(后来修复了),更新之后存档报销,我基友就中招了
@fukusyuuki 我只能说人看到一个坏的东西,呼吸都是错的。。只看到错误,可是各大厂商多的汉化是无视的..以前怎么可能想象gta 辐射 星海 如龙汉化呢..
@flandre495scalet 刚发现了。
@edininja 其实就开场动画字幕是这样 游戏内不是
@auauroura 我又没说汉化问题是BUG,我说的是责任心和态度的问题,无论BUG问题还是汉化问题都让我觉得开发商态度有问题,首次中文版你看那字幕的字体……
@miku_mik 昆特3不服
@pathetic_lol 少量错字无可厚非,比如如龙0那个"纱仓真菜."也挺让人难受的,但还是可以忍的,像某PO工作室那个帖子,那种成篇的错字就说不过去了吧……
很多人玩游戏也许就玩个开头,一开头就给我们看个粗细不均的字体,就会有像楼上一些玩家对这个游戏保持观望的态度。
另外在这里说一下,我没有什么恶意,就是被开场字幕搞得不舒服抱怨一下,游戏已经到手,我还是蛮期待的(有没有时间玩又是另外一回事了)
很多人玩游戏也许就玩个开头,一开头就给我们看个粗细不均的字体,就会有像楼上一些玩家对这个游戏保持观望的态度。
另外在这里说一下,我没有什么恶意,就是被开场字幕搞得不舒服抱怨一下,游戏已经到手,我还是蛮期待的(有没有时间玩又是另外一回事了)
@fukusyuuki 我觉得这游戏很适合单身狗。。
@fukusyuuki 工作室以前是随便外包的中文化,现在都有专门的部门来。难道不是一种进步吗?只能说一人难称百人心。啥事都有双面的~
@nimamazhale 为什么我安装超快,29.35G大小,我把机器里原有的盘收回到盒子里的功夫就安装完了
不过确实没有首日补丁
不过确实没有首日补丁
@bearycho 可能楼楼 把盘放到Xboxone里去了
@pathetic_lol 先爽了下3dm版 字幕有漏翻不知道是不是bug 博物馆那里,另外错误也有不少
@rufsx 美厂游戏商测试都是留给首发玩家的
@ac-kokoroganai 英文也有这个问题,字幕跳出的问题。发现一个钻石城的问题,巧合翻译成自信。别的还行..
@pathetic_lol 这次应该是上面突然要求增加中文版,时间上来不及调整字库了。估计很麻烦,只有期待年度版了
@yeguche 我觉得翻译的还行啊..感觉都在喷~我听下来就几个纰漏吧..水平有限。那个字幕问题英语版也有的,国外也很多人反映。。
这游戏电台更值得说一下,好多直接用的3的音乐..
这游戏电台更值得说一下,好多直接用的3的音乐..
@asukagogogo 换一家啊,,我的今天到手了,9号晚上发的顺丰
@liang906811 太晕头了
@fukusyuuki 不能简单说是责任心问题,实际情况都很复杂。昨天和朋友还在感慨,PS1和2的时代,从来没有补丁可下,逼着厂商们在发售前消灭Bug,但那时没有现在这么严格的发售死限,开发的规模也小得多。波兰大厂要是放到PS2时代,这游戏还得再过一年才出吧……玩家和厂商都等不起。
汉化的问题可能更复杂了,官方汉化、索尼汉化还是其他第三方汉化,付出多少时间和人力成本,以及质量控制人员到底懂不懂中文……都是问题,神海那么简单的英文,前一两代也各种翻译错误或润色欠佳,后面似乎好点儿,反正要想汉化更好,根本出路还是先吃着现在的瘪,继续买中文正版呗……先解决从无到有,再讲究质量吧。
汉化的问题可能更复杂了,官方汉化、索尼汉化还是其他第三方汉化,付出多少时间和人力成本,以及质量控制人员到底懂不懂中文……都是问题,神海那么简单的英文,前一两代也各种翻译错误或润色欠佳,后面似乎好点儿,反正要想汉化更好,根本出路还是先吃着现在的瘪,继续买中文正版呗……先解决从无到有,再讲究质量吧。
@bearycho 老化了吗
@avger17 这些问题都是具有两面性的,你说的有道理,我说的也不是毫无道理,更不能因此就纵容厂商,KT我觉得就已经被玩家纵容成习惯了,在一个地方犯错两回(PS4版讨鬼传极不知道还有没有那些问题),而且对玩家的反馈视而不见,这些都不是用你说的那些理由可以一笔带过的,这真的是对玩家负责的最起码态度都没有,而且就知道量产化都快玩烂的系列(从三国无双2时代开始玩无双,到现在我一看到XX无双就头疼,题外话不多谈了)。相比KT,卡婊再加上SE,虽然也很婊,各种重置各种炒冷饭,但至少在中文化方面,我没有发现及听说太多文本方面的问题,说到底还是缺乏责任心以及态度有问题。
我认为只要厂商既然决定要中文化来捞中国地区的利润(厂商不可能不知道港台版在大陆销售这件事,至少大部分日厂都应该知道),就应该认真对待中文化这件事,中国地区的玩家不比别的地区玩家地位低下,用糊弄人的中文翻译难道不是向中国地区的玩家销售次品吗?
至此我的观点已经表述完了,接下来不再一一回复,归结到一句话就是厂商责任心和态度方面都做的不够好。
最后再吐槽一遍:游戏里的字幕都挺正常的,为毛就片头用那种粗细不均的字体来糊弄人,这不是自黑吗
我认为只要厂商既然决定要中文化来捞中国地区的利润(厂商不可能不知道港台版在大陆销售这件事,至少大部分日厂都应该知道),就应该认真对待中文化这件事,中国地区的玩家不比别的地区玩家地位低下,用糊弄人的中文翻译难道不是向中国地区的玩家销售次品吗?
至此我的观点已经表述完了,接下来不再一一回复,归结到一句话就是厂商责任心和态度方面都做的不够好。
最后再吐槽一遍:游戏里的字幕都挺正常的,为毛就片头用那种粗细不均的字体来糊弄人,这不是自黑吗
@fukusyuuki 所以说道理是这个道理,只是厂商角度上,一切都是谈钱。归根到底两个问题,一个是厂商对待所有玩家的态度问题,一个是厂商对待中文化的态度问题。前一个问题很无奈,比如说EA,你能拿它怎么着。后一个问题,恐怕只能多吃几次屎才能让老外知道中文市场的购买力,自然而然就重视起来了,想叫他们天生就重视你,或是玩家叫一叫,觉得厂商就能重视,未免就理想化了。
补充一条轶闻:当年某国内第三方找到EA,希望在国内代理正版的FIFA单机游戏,并且承诺能跟国外同步上市。EA的回应是,就算你能和国外同步,我也不会让你同步,原来当时EA把全球市场划分成多线,比如说欧美日算一线,首发!韩国、东南亚算二线,延迟一周发行!以此类推,没出过正版的中国大陆只能算十八线,起码首发3个月以后再考虑吧。这边说3个月以后我还卖什么正版,那是给宿菲菲倒贴钱,可EA大爷不管这一套。或者原本EA就觉得无利可图,懒得给你代理吧,这就是在商言商的态度……
补充一条轶闻:当年某国内第三方找到EA,希望在国内代理正版的FIFA单机游戏,并且承诺能跟国外同步上市。EA的回应是,就算你能和国外同步,我也不会让你同步,原来当时EA把全球市场划分成多线,比如说欧美日算一线,首发!韩国、东南亚算二线,延迟一周发行!以此类推,没出过正版的中国大陆只能算十八线,起码首发3个月以后再考虑吧。这边说3个月以后我还卖什么正版,那是给宿菲菲倒贴钱,可EA大爷不管这一套。或者原本EA就觉得无利可图,懒得给你代理吧,这就是在商言商的态度……
@avger17 EA东南亚代理在新加坡,从港澳转移过去对中文化的态度就挺弱的。不过今年还可以。
@fukusyuuki 说明书我记得是08年左右开始说要环保节约 所以提倡取消说明书
bug感觉都差不多以前有现在也有。。。
@avger17 现在用家用机玩的玩家基本都是不管有没中文只要喜欢都会买 也不会出现大量的玩家为了玩中文版换成盗版pc的情况。所以对游戏开发商来说中文化只是增加开销而已。 而且中文化也不一定会吸引更多玩家转正 我觉得说实话现在玩盗版的国人有多少个是因为看不懂英文才玩盗的
现在国内的游戏价格实在是很亲民 fallout4 实体碟fallout4 首发某宝也才300+ 如果国内游戏业真的做正规了 零售商不再价格战了和美国一样的话至少首发得贵50 感觉玩正的人未必会增加
补充一下 现在的游戏市场已经比以前好很多了至少和以前比中文化多了太多
bug感觉都差不多以前有现在也有。。。
@avger17 现在用家用机玩的玩家基本都是不管有没中文只要喜欢都会买 也不会出现大量的玩家为了玩中文版换成盗版pc的情况。所以对游戏开发商来说中文化只是增加开销而已。 而且中文化也不一定会吸引更多玩家转正 我觉得说实话现在玩盗版的国人有多少个是因为看不懂英文才玩盗的
现在国内的游戏价格实在是很亲民 fallout4 实体碟fallout4 首发某宝也才300+ 如果国内游戏业真的做正规了 零售商不再价格战了和美国一样的话至少首发得贵50 感觉玩正的人未必会增加
补充一下 现在的游戏市场已经比以前好很多了至少和以前比中文化多了太多
@lulvxingpsv 666666666666666666
@lulvxingpsv 吊炸天
@mechille 好的,谢谢
@whatthetruth 我就奇怪明明redkok自称是女子为何fallout4游戏拍照的手是男生般粗糙的(还以为她做建筑工搞的有双男性的手掌)
@lulvxingpsv 厉害,膜拜
@chekaihov 女汉子吧
@fukusyuuki 的确,现在是能混就混利欲熏心。尤其是某些厂商翻译图便宜找一堆业余选手,YLT那购美病就不说了好歹人家之后出补丁更正了,要说的是那些玩家反应后P补丁都不出的厂商,职业道德,懂?
当然这也是被一群被人卖了还帮人数钱洗地的“范伟”惯出来的=3=出个中文版马上就跪舔了,管你汉化质量如何
消费者替奸商说话,这也算国内一特色(只说奸商,没地图炮)
当然这也是被一群被人卖了还帮人数钱洗地的“范伟”惯出来的=3=出个中文版马上就跪舔了,管你汉化质量如何
消费者替奸商说话,这也算国内一特色(只说奸商,没地图炮)
@luxio_yan 开箱图也有人盗,蛮拼的
回复不能