@hideo_13 没有吧,那个打僵尸有这个设定?
小岛监督:这倒不是……我只能说,是从某个世界而来的某样东西来到这里并且“搁浅”了。片子里也说了“I'll Keep coming”,这也暗示着它会反复地前来。
而“Strand”这个词在心理学用语中也有“纱线”之意,表示的是“羁绊”、“链接”的意思。(指着标题“Death Stranding”文字上延伸出的细线)凯尔先生(负责设计标题的凯尔·库珀)为我们设计的标题上,这部分并不是血,而是纽带。
小島氏:それはちょっと違うんですよ……。先を言いますと、ある世界から、何かが「座礁」してくる。「I'll Keep coming」なので、何回も来るわけです。それを暗示したタイトルですね。
また「Strand」ですが、心理学用語では「より糸」という意味があって、絆、鎖を意味しています。それでカイルさん(カイル・クーパー氏。タイトルデザインを担当)に作ってもらったデザインですが、(「DEATH STRANDING」の文字から伸びる線を指しながら)これ血じゃなくて繋がっているんです。