「45465号机因」的所有评论
“但这一切值得吗”
ilovexzzzz 2020-08-07 16:51
有中文配音真的好,有中文配音的游戏我全程都听中文了。
wiedzzmin 2020-08-07 17:02
支持
eklesdeeny03 2020-08-07 17:05
不需要中文配音
yaoshele 2020-08-07 17:05
有中文配音一定选中文
sakauenachi 2020-08-07 17:06
挺好,没什么违和感,应该会用中文配音玩。
但是没有当时无主之地3给我惊艳感。
god_help_sakula 2020-08-07 17:09
最后发现不值得... 是不是有必要市场会给出答案
ubisoft3708 2020-08-07 18:04修改
至今,没有哪个游戏的中配能超越战地4
lone-wolf2099 2020-08-07 17:12
我就好奇港中能开日配吗
shiliudetian 2020-08-07 17:17
@lone-wolf2099 我 中 弹 啦!
vita_apple 2020-08-07 17:18
有中配听中配,不过听起来离我觉得配得最好的魔兽世界的水平还是有些差距。
playercrane 2020-08-07 17:19
一方面,觉得配音腔还是挺浓的
一方面,中文配音我还是会开爆
bill-jayustree 2020-08-07 17:25
@playercrane 这么说来守望先锋的配音也挺不错的
bill-jayustree 2020-08-07 17:27
为什么不搞个第三人称,对于FPS晕眩的玩家真的不友好,观望吧
lostangelina 2020-08-07 17:29
多一个选择吧,能不看字幕也挺好的。
wujaesebas 2020-08-07 17:37
对配音的习惯就是游戏里是什么人种就用什么配音,除非是那种人都不算的,比如WOW。本地配音配的再好也配不出原始人物那味道来
gxl7225303 2020-08-07 17:38
@bill-jayustree 暴雪本地化的配音都很棒,以wow举例是因为它也有大段大段的配音
playercrane 2020-08-07 17:51
语言本地化感觉真的没必要,可能是看番看出的习惯了。和英语日语配音相比感觉还是差点意思
ptzmelkor 2020-08-07 17:51
@ptzmelkor 你不喜欢你开英文日文就行了啊,怎么中文配音就没必要了?我觉得很有必要。
wiedzzmin 2020-08-07 17:57
如果能定制化,角色对话选英语,AI语音和UI中日英混搭就好了,真正的赛博朋克味
soulmorekk 2020-08-07 18:02
母语尴尬症是病,得治
luoxiaoxi 2020-08-07 18:03
很优秀啊 我觉得我可以中文搞一遍英文搞一遍

港台那帮沙比肯定又酸了
jjun0424 2020-08-07 18:25
@ptzmelkor  波兰厂连英配都不出就最好了 语言本地化没必要嘛
jjun0424 2020-08-07 18:27
那个“好吧,不黑”怎么那么尴尬

日本口音那段挺逗的哈哈

一会有儿话音一会没有是什么情况
fred_sanity 2020-08-07 18:38修改
敬大发横财
ichosegodie 2020-08-07 18:42
@gxl7225303 我以前跟你想法一样,直到我玩了法语配音的瘟疫传说,玩不到五分钟我就忍不住了,因为根本听不懂法文单词,即使有字幕还是会理解吃力,换成英语配音就瞬间清爽了,感觉重要的不在于是不是本地化到人种,而是对语言的熟悉程度。
eklesdeeny03 2020-08-07 18:55
至今难忘玩古墓10的时候,可以听懂小兵对白时的感动
这种体验是原声字幕版难以带来的
forskere 2020-08-07 21:11
评论区玩家b事儿真多系列
altalewang 2020-08-07 23:03修改
这里头的粗口跟字幕多少有点出入,不过正式版里头没整出"哔了狗了"之类的就好啦.
末了插一句啊,影视剧、音乐都可以有中文,到了游戏就成没必要啦?有人愿意用我们国家的语言把我们喜欢的游戏做得活灵活现是好事儿,母语尴尬症才是真的没必要哦?
certain_li 2020-08-07 23:50修改
看了下,译制腔,受不了。
最终配音效果怎么样很大程度上受制于配音导演,呈现出来是译制腔要么是配音导演就是要这个效果(应该不太可能),要么是配音导演平时老是导这个调调习惯了,CDPR那边又没有人指出来。
国产电视剧绝大多数都是后期配音,大多数时候我们都没觉得配音有问题,甚至很多人都以为演员就是那个声音,那为什么译制影视和游戏就做不到呢?大概是钱没给够吧。当然对于外国游戏也不能要求太多。
游戏、声优产业发达如日本,欧美游戏的日语吹替版多半也是尬得没边,很多都是著名声优配的,那感觉就跟中文译制腔是一样的,这跟母语尴尬症没关系,日语总不是我母语。译制腔这个问题大概是通病。
nathaniel_wu 2020-08-08 00:13修改
不是什么母语尴尬症,而是看到这游戏设定和人物我们脑子里第一个联想的都是英语配音人设很正常。而且中文配音总感觉听懂了以后棒读严重,违和感十足。就好比游戏里一个日文广告牌我们看不懂觉得没啥的,但日本人看懂了以后就可能觉得这写的什么鬼玩意。想起我打ff15国行版的时候,用的日配,旁边一妹子看见了问我干啥说日语不是说英语好违和。还有pc上刚开始玩闪3那demo的时候忘记调成日语了结果开头那一口英语简直雷爆我了……
chenji802 2020-08-08 00:12
@chenji802 我觉得跟人物外形关系也不大,至少不是欧美外形必须说英语这种,语气和表演风格到位了,日本自产的欧美外形的人物说日语没有违和感这种事还少吗?
nathaniel_wu 2020-08-08 00:20
@nathaniel_wu 大部分人的第一印象可不是这样的,就好比看见黑魂,合金装备这种游戏大多数人第一印象都觉得这是欧美游戏来着。我上面也说过了,我打ff15用的日配旁边一个妹子问我这人咋长着一副欧美人面孔却说清一色的日语好尬。人设占大部分人第一印象的比重很大。
chenji802 2020-08-08 00:30
@lostangelina 因为这就是一个第一人称游戏,举例子没理由让格斗游戏弄成第一人称吧?
mrfox_jensen 2020-08-08 00:38
本地化得挺好 翻译腔是真的难受
nimamazhale 2020-08-08 00:55
很可以了。中文化语音被越来越重视是好现象,有些事情总不能一跃而就的。
nicolas_mai 2020-08-08 01:04
其实还是比较期待粤语配音,毕竟英文和粤语的语调气势一样特别是说粗口的时候,不过感觉没粤语吧
mrfox_jensen 2020-08-08 03:47修改
@mrfox_jensen gta5还是后来加了第一人称,赛博朋克为什么不能求个第三人称呢?第一人称代入感强,看厂商意愿吧,能不能后期加个第三人称,不然只能云通关了。
lostangelina 2020-08-08 10:08
只有越来越多的游戏有中文配音,中文配音才会越来越好。现在觉得不好不就是因为没好好发展的原因嘛。发展是循序渐进的,而不是一蹴而就的。
要我说,赛博朋克2077的配音还是不错的。
knightneil10 2020-08-08 12:36修改
反正这是我玩过的3A游戏中配最好的,该夸
fioscott 2020-08-08 12:39
发表评论,请先 登录
T