我的奖杯列表有一部分变英文了大家有没有头绪?
评论
看了下变成了官方名称 有中文就官中 没有中文译就英文
当时我在如龙维新极下面说可能从本作开始站内的如龙要变成官方译名"人中之龙"了 然后一个管理(大概?)说只是没特意改 不改就会抓取官方译名 然后操作了一下 我看站内的就变成如龙维新了 现在又变成了 人中之龙 估计是丢了或者特意移除了译名的数据吧
当时我在如龙维新极下面说可能从本作开始站内的如龙要变成官方译名"人中之龙"了 然后一个管理(大概?)说只是没特意改 不改就会抓取官方译名 然后操作了一下 我看站内的就变成如龙维新了 现在又变成了 人中之龙 估计是丢了或者特意移除了译名的数据吧
现在这样最好,不要再改了,谢谢!
现在统一成官方版本以后反而好找了,比如生化系列,只要搜索 Resident Evil 就可以出全系奖杯组,前段时间这么搜是不全的,有些还要搜中文“生化危机”,找一个游戏搜好几遍。奖杯说明没有中文的翻译一下便于理解是挺好的,但是游戏名字这种翻译完全是画蛇添足。
现在统一成官方版本以后反而好找了,比如生化系列,只要搜索 Resident Evil 就可以出全系奖杯组,前段时间这么搜是不全的,有些还要搜中文“生化危机”,找一个游戏搜好几遍。奖杯说明没有中文的翻译一下便于理解是挺好的,但是游戏名字这种翻译完全是画蛇添足。
@wakune_kimu 本站的奖杯翻译成中文名之后你搜原来的英文名也是能搜到的,没搜到那可能是你打错了
@wakune_kimu 英文的好说,日文的假名可就费劲了,更别说我这边列表里还蹦出来个韩文的P4G……
。。问题有点大,多版本直接没法用,搜如龙没有,搜人中之龙只有7和后面的,如龙0和极要打繁体字“人中之龍”,其他3456要打日文“龍が如く”,恶灵附身日版叫PsychoBreak。
目前发现的影响:
1.多版本除了繁体中文版,其他版本有些变成了Trophy Set。
2.中日韩三个版本影响最大,需要繁体中文,日文,韩文搜索。
3.日版游戏的欧美版本,这个不看官方都不知道是什么英文。反而英文原文的游戏或者只有一套杯的影响最小。
目前发现的影响:
1.多版本除了繁体中文版,其他版本有些变成了Trophy Set。
2.中日韩三个版本影响最大,需要繁体中文,日文,韩文搜索。
3.日版游戏的欧美版本,这个不看官方都不知道是什么英文。反而英文原文的游戏或者只有一套杯的影响最小。
@wakune_kimu +1,习惯搜原名
@daybreakhayha 好家伙,215条。
@angelsbecky 那如果我打错了的话应该是都搜不到才对,不至于只搜出来几个而出不了其他的。
@wing_zero1991 我这也有 P4G,如龙的乱法我也看到了,还有刀剑和伊苏轨迹什么的亚版游戏奖杯组变日语,算是亚版历史遗留问题了。
@daybreakhayha 刚去数了下有12个,挺出乎意料的 PS5 游戏还居多,还都不是没听过的奖杯神作,也是挺离谱的。看了下psnp的做法是跟igdb对接,只能说简中环境缺乏基础设施建设了。那确实该修的还得修。
@wing_zero1991 我这也有 P4G,如龙的乱法我也看到了,还有刀剑和伊苏轨迹什么的亚版游戏奖杯组变日语,算是亚版历史遗留问题了。
@daybreakhayha 刚去数了下有12个,挺出乎意料的 PS5 游戏还居多,还都不是没听过的奖杯神作,也是挺离谱的。看了下psnp的做法是跟igdb对接,只能说简中环境缺乏基础设施建设了。那确实该修的还得修。
@wakune_kimu 改成中文的奖杯确实搜原名是可以搜到的,举个例子比如咖啡心语第二集,你去搜coffee talk episode 2也是可以搜出来的
笑死,这个游戏名翻译的消失还是一步步来的。一晚上见证了游玩列表里名称的逐步变化
那些没明白奖杯翻译和游戏名称翻译这两者区别的人,现在也应该知道之前统一的游戏名称是一种细节上的贴心。
至于多版本备注的消失,如果没有评论或tip提及,就只能自己揣摩或者发问答了。
那些没明白奖杯翻译和游戏名称翻译这两者区别的人,现在也应该知道之前统一的游戏名称是一种细节上的贴心。
至于多版本备注的消失,如果没有评论或tip提及,就只能自己揣摩或者发问答了。
@forskere 这些译名也都是wyyu发帖逐步征集综合来的,只能说工作量蛮大
@wakune_kimu 现在用“生化危机”一个都搜不到了哈
@wkira_vivio 不是封人会把以前的修改恢复,是他被封了以后把以前自己翻译的都删了。不过也可以理解。
@ikarusfly 我觉得比起有人站你头上拉屎嘲讽你,我宁愿多花个几分钟自己搜。
@kissnavelhk 是谁删的现在不重要,重要的是重新帮忙弄新翻译。这只事情只有删的人知道。
@largeorsmall007 你会错意了…… 我说的叫好不是指wyyu被封了叫好,而是说有人觉得不翻译奖杯title更好
@kissnavelhk 权限没回收,我都不知道他有这个权限哈哈哈哈
@kissnavelhk 看见站长回复的了吗?你的爱花就是这样屌!
@yinssk 占楼问一下,有计划谁、什么时候开始重新弄吗
@ikarusfly 原来如此,对不起 我会错意了。
@kissnavelhk 在?还洗嘛?
@hnnnnnhnhn 那可不能这么说,毕竟让站友们恶心了这么久,那些翻译是对其他人的补偿 我对翻译的需求倒没那么大
@wenkeliang 这个公司收购P9两年派不出两个程序员日常维护网站功能,还让民间艺人在维护这些基本功能,被删库的只能说活该
@hnnnnnhnhn 某公司确实没用,但我只是想恶心下哥
@wenkeliang 大眼哥说话确实很呛人
@champasupernova 我刚改了
@schwarzhs 它确实很闲。
@hnnnnnhnhn 大胆点,不到一个
@valkyrieyuan 目前刚恢复编辑语言权限,给了几个站友,只能是慢慢补回来了,时间不好说,毕竟连我都只能是有空的时候才能手动补
@chensy_ 辛苦了,感谢~
@deadkid414 好的,一会儿就开
@yinssk 我也想申请个权限 我是自由译者 相对时间灵活很多 相对冷门或者没覆盖到的地方我都可以帮忙补一补
@biochen856 啊不好意思,暂时权限名额满了......
@yinssk 好的 如果之后名额会有增加的话我再申请吧
回复不能