「目前发现的《最终幻想世界》试玩的变身情报」的所有评论
@zwbiao 首推就推倒了,不过没全部捉到
justtomiss 2016-10-18 08:29
@ultimate-zero_86 恶精灵和Q版角色叠叠的话,会有叠叠技能『迷幻诱导』,叠叠瓦解力特大。
jcqn_1982 2016-10-18 08:29
@zwbiao 你是不是没用提达 一下打掉一半血
spoooon-9294- 2016-10-18 09:04
@zwbiao 守护者提达放两次就BOSS差不多了
leaf_age 2016-10-18 09:09修改
@nevmoo 原来那个尾巴是这么用的。

@leaf_age 守护者技能?!回去试试。

@zwbiao 听说抓到L型的怪,然后叠在一起(S、M、L)释放大招会简单很多。我回家试试。
purple22moon 2016-10-18 11:32
@jcqn_1982 是啊'一招就把boss打散了'可惜发现这招时是在boss战'''
ultimate-zero_86 2016-10-18 11:51
准备省钱买bf1了。
wang_jia_lin 2016-10-18 12:15
话说真的好萌 ~~~~~
jackeykyo 2016-10-18 12:21
@crystaleight 我改名改不了只有英文诶 是不是得开繁中(香港)啊
hilo-lucis 2016-10-18 12:41
这战斗动画是不是也太糊弄事儿了点,双方站两排大眼瞪小眼,攻击就是原地隔空挥一下然后对面啊一身惨叫,碰瓷好歹还身体接触一下呢。魔法效果也是极其简陋,都不敢相信这是201X年的游戏。好在召唤兽(提达)有段单独的动画。

感觉真的就是卖萌加情怀,就这个试玩版来看真的不知道有没有用心做啊
koed99 2016-10-18 13:04
我比较在意这游戏怎么存档,找半天了……
shinya-rin 2016-10-18 13:13
@shinya-rin boss前会有存盘点,也能让你交换储藏的怪
frank_catsp 2016-10-18 14:03
@hilo-lucis 我是繁中的也只能英文
silenysoul 2016-10-18 14:22
@ultimate-zero_86 解体试试?等级太高都不好打
karasu0112 2016-10-18 14:27
@nevmoo 凶恶巨兽我记得也不是叫这个,叫的比较自然的翻译应该是音译的贝西莫斯
karasu0112 2016-10-18 14:28
@jcqn_1982 带一个伊芙利特,有解体特大,带贝西莫斯,有解体大
karasu0112 2016-10-18 14:30
@zwbiao 不用,我6级就过了,关键是属性叠加和解体,前期没拿到L形怪,建议用大人物,顶两个小怪来打,然后注意解体,解体后先秒小怪,就很好打
karasu0112 2016-10-18 14:31
@shinya-rin 关底前有个水晶点,可以存盘和存换宠物。
whatthetruth 2016-10-18 14:32
@hilo-lucis 目前没发现能改中文,好气啊
karasu0112 2016-10-18 14:32
@maik4ever 对的,我抓到了,全怪都抓到了
karasu0112 2016-10-18 14:44
@purple22moon 初始我的建议是用大人物顶两只小怪撑属性,属性高了就好练级
karasu0112 2016-10-18 14:45
@markarlos 太难了,经验给的太少
karasu0112 2016-10-18 14:45
@karasu0112 ffx繁中是凶恶巨兽简中不知道。ff13不记得有没有这货了。不能改中文的莫非是下了英文版?试玩有俩一个中韩文一个英文
koed99 2016-10-18 15:35
@koed99 13也是翻译的凶恶巨兽
whatthetruth 2016-10-18 15:36
@karasu0112 也可以取消叠叠,然后一个一个轮流打,打一轮的样子就把对方叠叠打散了。那个狼也有一个特大的技能,不过自己也有几率散掉。至于最后抓boss,推荐给第二个行动的人物配冰雪技能,然后第一个行动的人物用特大打散叠叠技能打散boss叠叠,然后第二个行动的人用冰技能打蛇鸟,抓了蛇鸟再说,然后打陆行鸟宝宝,最后留boss慢慢抓,收了boss才发现还差一个怪没收,默默在存档点转圈求偶遇,最后收的凶恶巨兽
silenysoul 2016-10-18 15:39
@koed99 但是我游戏是中文啊
karasu0112 2016-10-18 15:47
@whatthetruth 原来果然繁中和简中是不一样的词库吗,ff10和14都是叫贝希摩斯还有冬贝利
nevmoo 2016-10-18 16:05
@nevmoo 不是同一拨人翻译吧,两边的很多用语本来也不一样,港台版标题还是太空战士呢(遁
koed99 2016-10-18 16:21
@nevmoo 部分名词翻译不一样已经很正常了(笑
贝希摩斯(音译Behemoth)13里是凶恶巨兽(另外的一个名词比蒙巨兽+背景色彩结合起来),冬贝利(音译Tonberry)13里是提灯怪。
还有原意是湿婆音译是希瓦之类的翻译。
whatthetruth 2016-10-18 16:36修改
@whatthetruth 对啊,13和woff里这两个就是凶恶巨兽和提灯怪,简中的ff14和ff10这两个就是贝希摩斯和冬贝利,而且物品的翻译和技能的翻译woff里也是和简中不一样的,我在想既然se成立了本土化部门他们直接繁简转换一下不就好了么为什么还弄得不一样呢
nevmoo 2016-10-18 16:53
@nevmoo 因为要照顾两边的语言习惯差异,否则就不叫本地化
tonymonster760 2016-10-18 17:07
我从刚接触游戏到现在,始终无法适那些应暗雷遇敌的RPG,我的小心脏受不了。
zy4545 2016-10-18 17:11
@karasu0112 @purple22moon @leaf_age 好的,谢啦
zwbiao 2016-10-18 18:01
@tonymonster760 可是开始繁体中文翻译的FF只有FF13吧,也就是有官方繁中的时间很短,两地的语言习惯差异总不可能和这些魔物的翻译有关啊
nevmoo 2016-10-18 18:08
@karasu0112 大人物不萌不想用。现在想着抓个L型的坐骑。
purple22moon 2016-10-18 19:57
这游戏应该叫最终幻想之宠物小精灵
zbhx021 2016-10-18 20:33
@purple22moon 先忍一手,抓到L形再变回来,不然打的吃力
karasu0112 2016-10-18 22:31
@zbhx021 三下定则
karasu0112 2016-10-18 22:31
啊,原来boss伊芙丽特可以抓啊
zhba9a0966 2016-10-18 23:46修改


居然是女孩子,,,,
zhba9a0966 2016-10-18 23:41修改
发表评论,请先 登录
T