@zichuan 对,我也是这么理解的,所以我说「给自己找到一个猎人」这个应该是符合原意的翻译,毕竟日文的字幕也是这个意思。
然后我刚刚一直在玩日文版的,发现有一些文本内容的意思与中文有出入……
以繁中为例,比如一开始,给你输血的老头说的第一句话,「啊,暗淡之血,没错」什么什么的,然后诊所那个便条写的是「尋找蒼白之血以超越狩獵」,然后雅南中心灯旁边的NPC也会说「暗淡之血,没听说过」什么什么的,出现了暗淡之血,苍白之血这两种东西。
但是我玩日文版发现,其实从来就都只是一个词,「青ざめた血」,不管是开头输血老头还是诊所便条还是雅南中心NPC,字幕通通都是「青ざめた血」,就是苍白之血的意思,英文说的也是PaleBlood,所以我不知道这个暗淡之血是怎么翻出来的……
然后简中这边,诊所的便条内容是「寻找暗淡之血以在猎杀中胜出」,也是不知道打哪儿来的暗淡……囧