登录
认证
游戏
机因
问答
数折
约战
闲游
Store
「PS3 借《夏莉的工作室》会免,婊一下光荣,你确定这是正版中文版的质量?」的所有评论
1
2
3
4
122条
好
kc_roy
2015-10-08 18:29
現在來婊很晚......
aaajurio
2015-10-08 18:29
卧槽 这么多截图 惊了
wowmijing
2015-10-08 18:30
@luxio_yan
"你"字本身就沒有對應的簡體字, 繁簡同寫法
反而"妳"本身沒有第2人稱的意思
用於女生身上, 算是約定俗成的用法???明白就可以了
即使將來"我"可能要分開成"我"和"娥"也不應覺得奇怪
wkm88
2015-10-08 18:34
幸好一直是打日文版……
godgundam114
2015-10-08 18:37
我想起了p4g技能翻译 米吉多拉翁23333
z83-3
2015-10-08 18:39
没有雇 LZ 当校对,是暗荣的损失
LZ 这绝对是真爱
alan_haha
2015-10-08 19:13
台湾人的翻译质量一直很拙计,说到底是坚持繁体的正统中华名族呢,还是不计较了。
bodvinsor
2015-10-08 19:16
@wkm88
妳 nǐ,称谈话的女性对方。(大陆已与“你”字合并)nǎi,同“奶”。代词 1.nǐ,用於女性的第二人称。:「~真是女中豪杰。」 2.nǎi,同“奶”。(「嬭」的异体字)。◎ 粤语:lei5 naai5 nei5 ◎ 客家话:[梅州腔] nai1 [台湾四县腔] nai3...
还是我查的资料有误。。。。?
taikobosama
2015-10-08 19:19
666666666666666666666666666666
yeye520
2015-10-08 19:23
光荣还要婊?反正我新作是不打算买了
ac-kokoroganai
2015-10-08 19:42
这游戏都对着大腿说话?
dream2k1v
2015-10-08 19:44
哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈
pzw1998
2015-10-08 19:50
@dream2k1v
哈哈哈哈
barneyup
2015-10-08 19:51
吓人,还是玩日版吧。
wintersonw
2015-10-08 19:58
想到了公司的qa……
shenshen127
2015-10-08 20:01
楼主有点无聊啊
lalasin2009
2015-10-08 20:12
好在玩的日文版,不过日文版游戏貌似也会出现错误
shellingnie
2015-10-08 20:16
这质量,不敢恭维。简直666
bilibili_k
2015-10-08 20:18
这翻译质量。。。。。。去跟官方反映下看看
archbeast
2015-10-08 20:29
慢了一步看到,不然就下日文版了
fhjyl
2015-10-08 23:31
一直玩的是日版,原来中文版这么糟糕……
xhhxhx_hex
2015-10-08 23:32
楼主我记得你,你就是那个说摄屏之后要给光荣写信的那个。我真佩服你的毅力和细心。
run_with_snow
2015-10-09 01:55
这就叫爱玩玩不玩滚啊。。
deathknight_896
2015-10-09 02:12
A15的时候就体会过了 其实还好了
看看传送门2的简中 我就笑了
jameslewisliu
2015-10-09 06:29
虽然楼主说的很对 但对看不懂日文 看英文又觉得累的我来说即使翻译成文言文也觉得舒坦。。
wb_forever
2015-10-09 08:19
楼主估计是想去光荣工作,所以拼命表示自己在校队上有多优秀。光荣的各个游戏中文版错别字多早不是什么新闻,有中文给你玩就不错了,影响阅读体验,这话说的真重,一般影响阅读体验要按全文本的比例来说吧,楼主你貌似就抓住几个小错就莫名高潮也挺醉。还有真这么有爱光荣日报官方网站就有邮箱及联系电话,那里可以查到台湾的联系方式。最后最好去网上查查校队是一件多复杂的工作。
yunaseason
2015-10-09 08:23修改
能有中文不错了,就算是机翻
maxpowertype_00
2015-10-09 08:27
LS,LSS的,你们被录用了,洗地和守门各缺一个人,明天到总部报道
alucardfeng
2015-10-09 08:29修改
这都能洗地也是让人笑了。
就因为一堆“能有中文就不错了” 所以现在不止官方 汉化组也没有几个真的是靠爱认真汉化的了
watarasejyun
2015-10-09 08:32修改
看来以后的游戏要能修改系统文字才行
cbojkjk
2015-10-09 08:32
汉化质量有问题就是有问题,汉化校对确实挺不容易的,但拿着这点来洗地也是挺好笑的。
更何况这还是“官中”,这可不是某某汉化组无偿汉化吧。
lhwort123
2015-10-09 08:34修改
LZ肯定是做校对工作的
cylovezr
2015-10-09 08:35
手机党点了进来然后哭了
hikaritt101
2015-10-09 08:37
好吧,我来洗地我光荣,现在的人都是喜欢抠字眼也挺乐呵。“官中”只是表示这是光荣自己出的中文版而已。光荣可没说自己这个是“官方无错中文版”。
yunaseason
2015-10-09 08:55修改
官方有错中文版,喷了
fcbjay
2015-10-09 09:04
@fcbjay
他们不是喜欢抠字嘛,我也陪着乐呵一把。
yunaseason
2015-10-09 09:11
@yunaseason
看出来了,你的语文水平也挺感人的。
洗地之前请明白一件事,这是一件商品,是要钱的。
alucardfeng
2015-10-09 09:14
也是醉了
gray_bot
2015-10-09 09:14
@alucardfeng
文化低没办法
,商品就必须有很高质量。。。。。。嘛大家有要求是对的,只是别把问题放重放大而已。楼主一来直接说影响阅读体验就是直接把话说死了,所以我才有后面吐槽,如果这吐槽影响到上面的人我只能说一句不好意思。
yunaseason
2015-10-09 09:22修改
发表评论,请先
登录
1
2
3
4
122条
T